Here You Have a Thaler. Hark What Comes from Outdoors. I am a Little Donkey. I Walk with My Lantern. I Have a Beautiful Lantern. The Farmer in March. May There Always Be Sunshine. In the Forest Stands a House. In My Little Apple. Now We Cross over the Lake. Now The Lovely Spring Begins. Ring, Little Bell, Ring!
A Man Comes up the Stairs. A Bird Comes A-flying. Head, Shoulders, Knees and Feet. Let Us Be Happy and Lively. Quiet, Little Peter, Quiet. The Snow Falls Quietly. Dear Sister, Dance With Me! Lift Up Your Heads. My Flowers are Thirsty. My Hands Have Disappeared. My Aunt from Morocco. My Finger Goes in Circles. My Hat Has Three Corners.
About TZDO
Early in the Morning, At Six. Nicholas, Come into Our House. Ox on the Mountain. Uncle Fritz Had a Farm. Scritch, Scratch, Scritch, Scratch. Little Boat, Little Boat. Sleep, My Little Prince, Sleep. Sleep, Sleep, Fine, Sweet Boy. Little Snowflake, Little White Skirt. The Bells Never Sound Sweeter.
Coin, Coin, You Must Wander. Dance, Little Child, Dance! Teddy Bear, Teddy Bear. Daughter of Zion, Rejoice. Puff, Puff, Puff, The Train. And Whoever Was Born in January. Good Luck and Many Blessings. What Does Santa Claus Bring? What Clothes Do Geese Wear? If I Were a Little Bird.
Start up in a think city - TechnologieZentrumDortmund
Who Can Carry This Apple? Show Your Little Feet. Happy Birthday to You! Two Frogs Bathe in a Pond. Between Mountain and Deep Valley. Sleep, Sleep, Wish, Wish, Wish. Heal, Heal Little Gosling. I am a Little Snail. Snail Goes for a Walk Today. Snail in the House. Little Chin, Little Mouth. Our books feature songs in the original languages, with translations into English. Many include beautiful illustrations, commentary by ordinary people, and links to recordings, videos, and sheet music. Your purchase will help us keep our site online! Please contribute a traditional song or rhyme from your country.
Whoever the children are in your life - your kids, your grandkids, your students, even yourself in your heart - Kid Songs Around The World is a wonderful way to help them experience other languages and cultures.
German English Translation, Online Text Translator LEXILOGOS >>
We've gathered of our favorite songs and rhymes from all the continents of the globe. Each song includes the full text in the original language, with an English translation, and most include sheet music. All include links to web pages where you can listen to recordings, hear the tune or watch a video performance. Each includes a beautiful illustration. Many have commentary sent to us by our correspondents who write about the history of the songs and what they've meant in their lives.
We hope this book will help foster a love of international children's songs! Articles about the music, culture and traditions of Germany and more. Below you can listen to a recording while reading along with the German text, followed by an English translation.
You can listen to a recording of the poem below and read along with the text and English translation. Becky Haegele wrote to us on the Mama Lisa Facebook Group asking for help with a tickling rhyme her grandmother would play and recite to her. Grandmother had a baby rhyme supposedly about cream and a mouse.
Christmas is almost here! Most are for dessert. He sent us a recording of his grandmother singing the song. In the recording you can also hear his grandma talk about how she used to [ In America, we celebrate dad on the 3rd Sunday of June by treating him to his favorite meal or spending quality time doing something he loves. Every culture has their own ways to show appreciation to their fathers. For example, in South Africa [ Yodeling began as a way of communicating over long distances in mountainous regions. To yodel you alternate the voice between low and high pitches. The low pitches come from the chest and the high pitches come from the head region.
International Music & Culture
While in France, we show the thumb, so do the Germans. A, a, a, der Winter, der ist da. A, a, a, Winter is Here Vowel Song.
- Andys Last Game Of Cards (Fast Falls The Eventide Book 1)!
- The Strategy of Reform in the Previously Centrally-Planned Economies of Eastern Europe: Lessons and Challenges: 93.
- Die Bremer Stadtmusikanten / Bremen Town Musicians?
- Of Prussian Heritage?
- Wiedersehen mit Herrn Bello.
- Thinking About The Curriculum (Routledge Revivals): The nature and treatment of curriculum problems.
- German proverbs - Wikiquote.
A, B, C, die Katze lief im Schnee. Abendsegen Evening Prayer Traditional Song. Every Year Christmas Carol. Alle Leut' geh'n jetzt nach Haus'. All My Ducklings Circle Game. An meiner Ziege hab ich Freude. Auf der Mauer, auf der Lauer. Auf unsrer Wiese gehet was…. Der Fuchs geht um. The Gold-bird Nursery Rhyme.
Der Hahn ist tot. The Rooster Is Dead Round. Der Mond ist aufgegangen Evening Song Lullaby. Der Sandmann ist da. The Sandman is Here Lullaby. Die Affen rasen durch den Wald. Dies Ist der Daumen. This Is the Thumb Finger Play. Sleeping Beauty Children's Song. Drei Chinesen mit dem Kontrabass. Eia, popeia, was raschelt im Stroh? Ein Elefant ging ohne Hetz. Ein Schneider fing 'ne Maus.
Eins, zwei, drei, im Wasser schwimmt ein Hai. Eins, zwei, Polizei, drei, vier, Offizier.
- The Smallest Biomolecules: Diatomics and their Interactions with Heme Proteins.
- Cuba On My Mind;
- See a Problem?.
- Start up in a think city - TechnologieZentrumDortmund.
- Bullets and Bandages;
Ein Vogel wollte Hochzeit machen. Ene mene miste Eeny meeny miney mo Counting-out Rhyme. Es ist ein Ros entsprungen. Es regnet, wenn es regnen will. The Songs are Sounding Round. Fingerspiel von der Familie. Finger Play of the Family Finger Play. Ornello I would be careful about the sites you use.
That site seems to assume that every verb that's not in its database is a regular verb or something like that. Kitana 2 8. No, if two persons are talking about a third female , it would be: Ornello - Sorry but your example is wrong and doesn't exist. New year greetings from Switzerland. Ornello - Please keep your tone a bit more kindly. I must admit that I didn't had a look at reverso. It is an old way of being polite: Sam 3 6. Wie wird "sie" im Hessischen ausgesprochen? There are two possibilities what this sentence could mean, but both would contain misspells: The sentence is a direct question to the reader and uses the polite Sie -form.
This is implied by the capitalized Sie. In this case, the verb needs an n , just as you suspected. The reader is being asked about the preferences of a female third person. In that case, the capital Sie is wrong.
To decide which meaning was intended, we'll need more context. Option 2 doesn't have to refer to a third person. In some regions, it is not completely unusual that others are adressed in the 3rd person form as "er" and "sie", respectively, when the one talking is unsure whether to use "du" or "Sie". But it would be "Sie" capital letter if adressing s.
It may not be widespread or just a regional use, but it is still somewhat common today, also among "younger" people of, say, less than 30 years of age. As I explained, it can serve as a way to avoid the decision whether to use "du" or "Sie" when adressing someone.
We need more of the context to give a useful answer. The sentence could be correct, and if it is correct its translation is: Which one does she prefer? This would be right if it weren't for the capital S in Sie. No, that would require the small s in sie. Judging from your comment on your initial question Okay, the full sentences are: I forgot to mention that "Sie" capital letter is perfectly fine in this case, but unusual.
I don't know why the people here keep insisting otherwise.