Grand Prix des Lectrices Elle Document Prix des libraires Prix Historia du polar historique Prix Marcel Pagnol Le Goncourt de la biographie Jours barbares, de William Finnegan , les finalistes: Joseph Joffo Prix Transfuge: Prix Orange du livre Prix des libraires de Nancy — Le Point Vintage — Au Diable Vauvert, sept. La daronne — Ed.
Kerouac voulait écrire en français | Le Devoir
La femme serpent — Ed. En son absence Belgique — Ed. Rouergue Rouergue noir , nov. Fleur sauvage, Pas-de-Calais, mai La fille de la peur — Ed. Les animaux — Ed. Indian psycho — Ed. La rage — Fleuve Ed. Duel de faussaires — Ed. Seuil policiers , janv. Au milieu de nulle part — Ed. Le verger de marbre — Ed. Le Motel du voyeur: Points sortira le livre en format poche le 19 octobre — Figures pissantes: Prix Sade du 1er roman: Refresh and try again. Open Preview See a Problem? Thanks for telling us about the problem. Return to Book Page. Hardcover , pages. Published May 1st by Actes Sud first published January 5th Prix Landerneau for Prix Landerneau Roman To see what your friends thought of this book, please sign up.
See a Problem?
To ask other readers questions about Un dieu un animal , please sign up. In terms of genre, we can add polemic, commercial prospectus, natural history and ethnography to the epic and idyllic elements already mentioned. Lescarbot never returned to Canada but his little-known poem marks a unique text in comparison with other French explorers to Canada who all wrote in prose and hence, by definition, are far more prosaic in their ideas and expression, all the more so since they regarded the land purely in terms of its utility, as Carile has pointed out.
What is not unique is the fact that ownership of the land and its resources is not brought up in the poem. God has created the earth for man to possess; the Natives have not fulfilled this mission; Christians are the privileged children of God and hence, presumably, entitled to take possession.
In other words, Native land use is seen as an underutilisation of its resources, creating a God-given opportunity for European colonists. Land and sea are presented as virtually crying out to be exploited. One is reminded how persistent these attitudes are and how recent the realisation of their consequences. Only a verse translation would do justice to the rapturous tone and persuasive impact of the French original. The prose translation presented here inevitably falls short in these respects but makes available a unique text that offers some surprises in terms of its own conceptions of language, translation, and authenticity.
Specifically, Lescarbot makes a point of maintaining the Micmac words of creatures he is unfamiliar with: In the last case he even considers the imposition of a French name to be inauthentic and he is able to conceive of his own language as foreign in this context It should be kept in mind that the French names Lescarbot gives to native plants, birds and fishes derive from the other side of the Atlantic and are not necessarily accurate.
Un dieu un animal
For example, the laurier laurel of line 67 is not native to North America. The Joubar of line 95 is not a fish but the fin back whale, according to Ganong. For a running commentary on all matters of translation, see the footnotes to the edition by Pioffet and Lachance. Pioffet, Marie-Christine and Isabelle Lachance. Editions Nota Bene , pp.
Detail from Champlain map. Que puis-je dire encor digne de ton beau los? Ou bien diray-je encor tes verdoyans lauriers, Tes Simples inconus, tes rouges grozeliers?
Kerouac voulait écrire en français
Le Haren vient apres avecque telle presse Que seul il peut remplir un peuple de richesse. Le Bar suit par-apres du Haren le chemin. Mais alors du poisson la peche est plus certaine. Et si tu veux encor des oiseaux les doux chants, Elle a le Rossignol, le Merle, la Linote, Et maint autre inconu, qui plaisamment gringote En la jeune saison.
- Oliver Twist by Charles Dickens - [Illustrated and Annotated Version] - Bentley Loft Classics.
- The Love is in The Music : A Person with Schizophrenia Hopes to Help.
- Oil Supply Crises: Cooperation and Discord in the West.
- Northern Lights, Volume 2..
- 2 Replies to “Les prix littéraires 2017 – La récap”.
- Des découvertes plus récentes.
- The Quest for Elena the Fair?
Vous nous avez rendu certes en abondance Le fruit de noz labeurs selon notre semence. This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www. More recently, he has turned to the early accounts of the East Coast written in Latin by the Jesuit Pierre Biard and the role of classical ethnography in the description of Native peoples, in particular the Micmac.
The present article is his first venture into a French text of the period. This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed. Leave a Reply Cancel reply. Sorry, your blog cannot share posts by email. Revelation on the Factory Floor: