It remained a secret for more than half a century and now reveals essential aspects of his interpretation of Fascism as a Jewish, bisexual, Freudian, and peripheral Italian witness of the rise and fall of Mussolini between the Thirties and Forties. All the translations are mine, unless otherwise stated.
Mondadori, , Most of them are quoted in this article. Circolo della cultura e delle arti, Yale University Press, , The wide inquiries conducted by philologists over the previous fifty years had not revealed any conclusive evidence of an activity as a translator for Saba. Lavezzi actually found two versions from European poets among his papers in Pavia, but could not directly attribute them to his pen.
The author himself and a number of friends among which there were the poet Virgilio Giotti9 and, probably, one of the most important Italian translators from Russian of the time, Bianca Gallinaro 10 have tried to render the enchantment of Armand 6 The poem is the tenth sonnet of the Autobiografia series, a section of the second part of the Canzoniere in which the author tells, almost in a psychotherapeutic fashion, the story of his life in the most classicist of the metric forms. The Selected Poems of Umberto Saba, Dieci saggi di metrica e stilistica tra Settecento e Novecento Florence: The second document looks much less incidental.
Lavezzi, drawing on philological evidences and on intertextual studies, argues that the prose translations might have been conceived between and as a homage to Federico. Mondadori, , LV. Barcelona, , 6. It had been kept in a private archive for at least fifty years, and appeared almost ten years ago raising no scholarly attention. Edicions de la Universitat de Barcelona, , The manuscript was the lost number The description is currently available online: I published a critical edition of it in The paper binder dates back to the organization of the sheets in view of their trade, so it gives a terminus ante quem for the translation work.
We can deduce a lot from the handwritten note that follows, written in light blue ink on the folder: Nel avevo incominciata una versione e semplicificazione25 del Machbett di Shakespeare. Rimangono del mio tentativo queste 15 carte 8 manoscritte, le altre dattiloscritte che ho ritrovate per caso tra libri e documenti superstiti della mia biblioteca privata. This line was added later. At that time Saba was in fact in the city, facing his chronic health problems and looking for money in order to rent a room in Milan. Precisely in Milan, at the end of the year, he finished History and Chronicle of the Songbook, a critical analysis of his Canzoniere, which in turn was being re-published by Einaudi, in the same moment, after an accurate and laborious correction and re-evaluation of all the poems published in the previous forty years.
It was a forlorn hope, and I realized it soon enough. All that remains of my attempt are these fifteen sheets 8 handwritten, the others typed which I came across by chance in my personal library among other books and documents that survived the war.
Purchase of this manuscript does not come with any publishing right. Trieste, March the 2nd Umberto Saba. The fragment is unpublished, and there are no other copies of it. Ma sarebbe anche astraendo dalla reverenza dovuta a Shakespeare un grave errore. I have already discussed extensively the preparation of the sold file, and proposed a reconstruction of its material and textual history through philological evidence in In the same year, the fascist party promulgated the Racial Laws, which dramatically and abruptly changed the lives of Italian Jews—generally ignored, or even respected as a community by the regime until that moment.
Mussolini gave the first national announcement of the laws on September the 18th, and the city chosen for the public event—an aggressive speech from the municipal balcony, followed by a reading of the laws themselves—was none other than Trieste. This shocking trauma obviously opened one of the darkest seasons in the already psychologically challenged life of Saba: But it would be even setting aside the due reverence we grant to Shakespeare a grave mistake.
The Sheep Meadow Press, , 7. A confirmed paranoid, Saba will never completely overcome the terror triggered by that horrible year, as his late letters show very clearly. He certainly carried some papers with him, but we know that he was afraid of a fascist damnatio memoriae for his literary work, and that therefore, instead of bringing them back with him in Italy, he gave custody of the typed poems that he had in France to his friend Giambattista Angioletti,32 thanks to whom they reached Gianfranco Contini in Switzerland and got published clandestinely in After all, a rather not Dannunzian version of a foreign author would have been much more dangerous to transport than a few pages of poetry, and not just because Shakespeare was famously one of the favorite authors of the most eminent anti-fascist intellectual of that time, Benedetto Croce.
Collana di Lugano, The fate of the Jewish people is the fate of Macbeth, who stepped out of nature itself, relied on alien beings, and then in their service had to trample and kill all that is holy in human nature, had to be finally deserted by his gods since they were objects, he was the servant and destroyed by his faith itself.
Donzelli, , University of Chicago Press, , As a consequence, the analysis will cross the decade inaugurated by the stipulation of the Rome-Berlin axis and ended with the Nuremberg Trials: The first step is at the very beginning of the two initial typescripts of Scorciatoie, which can be consulted at the Pavia archive. Lo uccise un suo soldato, che voleva diventare egli re. Intanto una voce gridava: Macbeth, tu uccidi il sonno.
On the moral value and the rhetoric of the book, see Liana Cellerino, Sentieri per Capre.
theranchhands.com: Catia Bottini: Kindle Store
There was a good old king, betrayed and killed while he was sleeping. He was killed by one of his soldiers, who wanted to become king himself. Meanwhile, a voice was shouting: Macbeth, you do murder sleep. This time though, literature gives way to history. The previous reference to Macbeth was surrounded by aphorisms about poets and art in general Cocteau, Dante, Orpheus, Balzac , whereas this one comes after two scorciatoie about Hitler: Qualcuno, in quelli anni e in Italia, doveva recitare la sua parte.
An additional hint is offered by another text from the same group of proses, one that made it into the final book. The paragraph, quite long for a scorciatoia, describes the people of Rome right after the Piazzale Loreto execution. The citizens are analyzed as psychological subjects experiencing euphoria and regret.
It is no coincidence that the scorciatoia is entitled Totem and Tabu. Someone, in those years and in Italy, had to act his part. Sarebbe stato tanto di guadagnato per lui e per noi. Ma avrebbero dovuto fucilare assieme a lui molti altri seguivano nomi e cognomi; tutti adesso di persone — relativamente a lui — giovani; piuttosto di fratelli che di padri. Quelli invece sono ancora a piede libero. Vedrai che lo saranno per un pezzo. Chi ti dice che egli sia stato il maggior colpevole?
Freud concludes that these three criminals have the great merit of taking on the responsibility to commit an atrocious felony instead of a wider community. Analyzing their profiles though, he declares them selfish, destructive and devoid of love. Similarly to the two tragic heroes, Smerdjakov fulfills a wish nursed by all his brothers and, according to Freud, by Dostoevskij himself by killing the father.
ITALIAN-STUDIES@JISCMAIL.AC.UK
The evening on which it was known—from radio and newspaper announcements—that the executions would take place, there was a restless, festive air in the most crowded sections of Rome. Share your thoughts with other customers. Write a customer review. Amazon Giveaway allows you to run promotional giveaways in order to create buzz, reward your audience, and attract new followers and customers.
Learn more about Amazon Giveaway. Set up a giveaway. There's a problem loading this menu right now.
Poetarum Silva
Learn more about Amazon Prime. Get fast, free shipping with Amazon Prime. Get to Know Us. English Choose a language for shopping. Explore the Home Gift Guide.
- Third Evil (Fear Street Cheerleaders).
- Beberse la vida: Ava Gardner en España (Spanish Edition).
- La passione di conoscere (Italian Edition).
- Usain Bolt: An Unauthorized Biography.
Amazon Music Stream millions of songs. Amazon Advertising Find, attract, and engage customers. Amazon Drive Cloud storage from Amazon. Alexa Actionable Analytics for the Web. AmazonGlobal Ship Orders Internationally. Amazon Inspire Digital Educational Resources. Amazon Rapids Fun stories for kids on the go.