Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents. So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations.
In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs. We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications mobile website, apps as quickly as possible. My search history My favourites. Javascript has been deactivated in your browser. Reactivation will enable you to use the vocabulary trainer and any other programs. I never would have thought so. I don't have any money left , do you have any? I need another euro. I'll give you two extra.
I've only five euros left. I'd like to stay on longer. I hardly smoke any more. I haven't heard anything more definite yet. I've never eaten bagels before. I've never known that [ before ]. I just want to have a quick shower.
- Phrases that should never be translated from English into German!
- .
- Sarah’s Ten Fingers?
- The Pancake Diet!
- Vital: Prayer, Witnessing, Fasting, and Living for Today!
- ;
I'll just get this finished. I'll hang on to the box , it might come in handy some time. I'll do it today [ or this very day ]. I saw her only yesterday. I saw Peter only two days ago. I'm old enough to have known him. I think his suggestion is even slightly better still. I showered this ungrateful woman with heaps of gifts. I can give you any number of examples. Are you missing a word, phrase or translation? Submit a new entry. Compile a new entry. Vorsicht kann nie schaden. In unserer Gegend gab es noch nie eine Zeitung, geschweige denn eine mit investigativen Artikeln in isiXhosa, der lokalen Sprache.
Ningrid noll hab und gier ebook
We never had a newspaper in our region before, let alone one with investigative articles in the local language isiXhosa. The tiny bit of start-up capital we had meant things were anything but easy.
- XXL-Leseprobe - S Spur der Angst: Thriller (German Edition).
- German English Translation, Online Text Translator LEXILOGOS >>;
- .
- Soil Conservation Aids Soybean Production.
- Phrases that should never be translated from English into German;
Will this vulnerable man with his turbulent history be able to keep the promise he gave to his son, namely never again to be separated from him? After work she cares for the old woman, who always has wishes and complaints, but never a kind word for her daughter. We would never do anything to harm our sound, just find new ways to develop it to the better, without forgetting our past and our roots. What is more, this tool also makes it possible to adjust the quality of the video manually so you will be never disappointed with the quality of the video saved.
This is only logical, to make visible the ruptures in speaking about the past, as once again it becomes evident that this speaking about the "same" past takes place, at best, parallel, but can never occur together, as the history and its subjects differ too greatly. It is also Jefferys ambition with which he wants to show the person with handicap that they can still enjoy the life and can do things from which they thought, they would be never again to be done in their situation.
Jeffery goes untiringly away many people and without spurring on handicap with his kind. Bei der Ankunft wurde seine Mutter auf einen Lastwagen getrieben, er sah sie nie wieder: Upon arrival, his mother was forced onto a truck; he never saw her again: Im Vergleich zur Verletzung des oben erwaehnten "armen" Polizisten habe ich Informationen, dass ein Tschche von einem Polizeiauto angegriffen wurde, wobei sein Knie so schwer verletzt wurde, dass er es wahrscheinlich nie mehr wieder gebrauchen koennen wird. In comparison with this "poor" policeman I have information about one czech guy who was attacked by a police car, his knee is completely destroyed and he can't probably use it never again.
It is possible nevertheless that Benjamin, passing through Halberstadt, could once have sat beside Ernst Kluge, theatre-lover and doctor, in the local opera house, from where his son had to fetch him for urgent cases.
77 Comments
It was worth put in some work there, and when you had once programmed to calculate a binomial formula, you eventually never again need to calculate a binomial formula by yourself. This was of great practical value. One is that programs and applications, once they are installed, can never again be completely removed. They always leave traces, for example in the Registry or in the installed system libraries. Pieces from earlier collections usually will not be reproduced, which means they are sold only once and then never again.
Once before and never again I have been so happy when getting to a day s destination. That would be like if the Yankees won the World Series once and then never played again. It would completely go against the spirit of the game. The entry has been added to your favourites. You are not signed in.
Please sign in or register for free if you want to use this function. An error has occured.
Related Discussions
You can suggest improvements to this PONS entry here: Your message has now been forwarded to the PONS editorial department. How can I copy translations to the vocabulary trainer? Collect the vocabulary that you want to remember while using the dictionary. The items that you have collected will be displayed under "Vocabulary List". If you want to copy vocabulary items to the vocabulary trainer, click on "Import" in the vocabulary list. How do I find the new sentence examples? My wife and I were still students when we decided to set up a newspaper.
What I'd say for "not putting all your eggs in one basket" is "nicht alles auf eine Karte setzen". I'm also inclined to think that the Eier im Korb aren't native to Germany, but an Anglo-Saxon import ;- I'm pretty sure I've heard the horse one, though. Sometimes these things are regional. Apparently, she'd never heard that one before?! I've never heard of the eggs either but I definitly encountered the horse in Hamburg and Lower Saxony. That being said "alles auf eine Karte setzen" is by far the most common one.
I think you're right about the "Karte" one. Here in Spain, they throw all of their meat onto the grill ;-.
I had never heard this before- is this a regional phrase? While is true this is a common phrase and understood to mean going to bed, "sack" also is slang for testicles in English. I don't know how widespread the granny egg phrase is But I'm always up for adding something amusing to my repertoire ;-. I recognize the egg-sucking phrase, but have only ever seen it in books - I've never heard anyone actually say it.
I live in the northeastern US. I've heard the phrase, "Go suck an egg! I'm from midwestern US. Ah yes, that one didn't occur to me at the time. May have been an easier example to use, lol. The meaning is quite different, though, and seeing the granny one isn't rude, it probably made for a better contrasting example: Want to go to the bathroom? And the second and most important: Although, I would add, for those people who don't know, that "Klo" is colloquial, and when you're in the company of business partners on in an otherwise formal environment, it's safer to say " die Toilette".
Don't even know if this is helpful but it is funny if you think about it. How it can be misunderstood. Yes, "fies", lol that is funny - AND kind of relevant, because we're often compelled to come out with highly emotive words like that in our native language, it happens before the ol' brain has a chance to kick in, even if we happen to know the word in the other language. Phrases that should never be translated from English into German SimoneBa 15 13 We've all done it NathanLeee 14 6 5 4 4 2 2. We know that science creates knowledge. Wir wissen, dass Wissenschaft Wissen schafft.
SimoneBa 15 13 Das ist gut zu wissen, danke! Ist mir bisher noch nicht untergekommen ;-. You've just given me a brilliant idea for a new post TheRealNecator 25 9 5 I see ;- Sorry, I was wracking my brains for uncouth stuff SavannahEdson 16 13 12 7 5 5 4. But it's OK to do this on DL, so here we go: Just reminded of a funny situation: I was at a B1 German class and one guy came late.
The conversation went something like this: Entschuldigung, ich war beim Arzt. Oh, hast du dich verletzt? Drewsten 10 5 4 2.
nie : German » English | PONS
Seems to be quite a common one DJRe 7 6 3. FriedhelmBrust 21 15 12 11 7 7. TL 14 11 6 6. I'd say German improves "teaching your granny to suck eggs": The last one about temperature was extremely useful, danke!