Den Pegasus besteigen bildungssprachlich veraltend, scherzhaft: Wer aus ihm trank, wurde zum Dichter. Er wurde als Grenze der Erde aufgefasst. Jemandem einen Persilschein ausstellen umgangssprachlich: Die Redensart ist ein Produkt der deutschen Nachkriegsgeschichte. Belastete Aktivisten , 3. Pfahl Der Pfahl im Fleisch, in jemandes Fleisch gehoben: Brief an die Korinther 12, 7 schreibt Paulus: Im Englischen ist es kein Pfahl, sondern ein Dorn: Etwas auf der Pfanne haben umgangssprachlich: Pfeffer im Hintern haben salopp: Im Mittelalter galt Indien als weit entferntes Herkunftsland.

Die Redensart ist seit dem Auch Luther war vom Teufelsglauben stark beeinflusst. P P Pfifferling Keinen Pfifferling wert sein umgangssprachlich: Zur Pfingstzeit wurde das Vieh wieder auf die Sommerweiden getrieben. Vielleicht ist der Brauch auf der Grundlage einer uralten rituellen Opferhandlung entstanden, die mit einer Schlachtung verbunden war. Mit seinen anvertrauten Pfunden wuchern gehoben: In dieser zwar auf der Bibel Lukas 19, 11—28; abgewandelt Matth. Die 10 Knechte, denen von dem abwesenden Herrn einem Edlen je 1 Pfund anvertraut worden war, nutzen dieses ganz unterschiedlich.

Der Edle tadelt ihn heftig: Auch Jesus muss zugestehen: Sage, der sich alle Jahre durch Selbstverbrennung erneuerte. Heinse Ende des Zu mancherlei geografischen Namen hat der Wundervogel beigetragen: Die Namen stammen allerdings aus der gleichen Sprachwurzel.

Duden Redensarten

Einen Pik auf jemanden haben umgangssprachlich: Platon preist allerdings in seinem um v. Die neueren Wendungen auf der Platte von Nichtsesshaften gesagt: Sein Plazet geben bildungssprachlich: Der aasfressende Vogel lebt von toten Tieren, vom Pleitegeher profitieren seine Konkurrenten. Noch ist Polen nicht verloren umgangssprachlich: Mit Polen verbinden sich noch andere Wendungen: Die Polizei, dein Freund und Helfer Dieser heute meist ironisch gebrauchte, von der Polizei selbst nicht akzeptierte Slogan hat einen durchaus ernst gemeinten, wenn auch historisch problematischen Hintergrund.

Den zweiteiligen Namen einer Person zu zwei verschiedenen Personen zu machen, ist als scherzhaftes, stabreimendes Wortspiel aufzufassen. Landschaftlich ist der korrekte Sachverhalt ebenfalls belegt: Die alten literarischen Belege zeigen oft die lateinische Beugung des Namens: Aus Posemu c kel kommen, sein umgangssprachlich: Berliner Ursprung ist zu vermuten, da Berlin weniger als km entfernt liegt. Zu Pott e kommen umgangssprachlich: Die Wendung ist wahrscheinlich bei den Kartenspielern aufgekommen: Jahrhundert verlor sich dieser Brauch.

Die Prangerstrafe war eine Ehrenstrafe. Die revidierte Bibelausgabe bringt eine Berichtigung des Textes: The same procedure as last year scherzhaft: Vielleicht beeinflusst durch die Vorstellung, dass jemandes Ehre dunkle Flecken bekommen kann. Auf den Putz hauen umgangssprachlich: Die Redensart mit der Faust auf den Tisch schlagen umgangssprachlich: Dieser Sieg war so verlustreich, dass Pyrrhos gesagt haben soll: P Qq Mit jemandem quitt sein umgangssprachlich: Auf dem Quivive sein umgangssprachlich: Dieser Ruf ging Ende des Quod erat demonstrandum bildungssprachlich: Euklid bringt in seinem Buch u.

Was den sogenannten Oberen erlaubt ist, ist ihren Untergebenen noch lange nicht erlaubt. Was dem Gott Jupiter erlaubt ist, ist nicht dem Ochsen erlaubt. Der witzige lateinische Spruch ist wegen des Reimes sicher erst im Mittelalter entstanden, aber der Gedanke als solcher ist alt. Dies mag dem mittelalterlichen Urheber des Spruches vorgeschwebt haben. Von Terenz stammt auch die Allerweltsweisheit: Sie wurde bei Raub und Mord angewandt. Der barbarische Vorgang ist verschiedentlich auch bildlich dargestellt worden. Den seinen Rand halten umgangssprachlich: Der deutsche Dichter Martin Opitz gest.

Ranzen jemandem den Ranzen vollhauen umgangssprachlich: Man kann also nicht mehr sagen: Nur recht und billig sein in jeder Weise angemessen und gerecht sein: Es stammt aus der alten Gerichtssprache: Die Reden vor dem Richter wurden stehend vorgetragen. Hier ist das Register der Orgel gemeint.

Seinen Reibach machen umgangssprachlich: Die Wendung ist erst in diesem Jahrhundert aufgekommen. Aus der Reihe tanzen umgangssprachlich: Hier liegt vielleicht der alte Reigentanz zugrunde, der gemeinsam getanzt wurde. Die Redensart ist vermutlich biblischen Ursprungs. Referenzen verlangen, einholen, angeben. Etwas Revue passieren lassen etwas in Gedanken oder Worten in seinem Ablauf an sich vorbeiziehen lassen, in Erinnerung rufen: Sich in die Riemen legen umgangssprachlich: Rien ne va plus bildungssprachlich: Nach Adam Riese umgangssprachlich scherzhaft: Brauchte man mehrere Ritte dazu, war das unerfreulich: Don Quijote ist ganz zufrieden mit dieser Bezeichnung und antwortet seinem Schildknappen: Schimpfen wie ein Rohrspatz umgangssprachlich: Jemanden auf der Rolle haben umgangssprachlich: Von der Rolle sein umgangssprachlich: Maria Stuart sagt von sich: Da haben wir den Salat!

Einen langen Salm um etwas machen umgangssprachlich: Die Redensart hat ihren Ursprung in der Bibel l. Mephisto tadelt ihn wegen dieser Ehrlichkeit und seiner Weigerung, falsches Zeugnis abzulegen.

No customer reviews

Oder man stellte sich so, dass dem Gegner der aufgewirbelte Staub in die Augen geriet. Als Sandmann bezeichnete man auch jemanden, der Sand verkaufte: Diese Redensart ist biblischen Ursprungs Matth. Auf den Sand setzen etwas vereiteln, jemanden ausschalten: In den Sand setzen umgangssprachlich: Nach dieser schmerzhaften Operation rennen die Schweine wie irr davon. Unter aller Sau umgangssprachlich: In Saus und Braus leben umgangssprachlich: Auch als hessischer Frankfurter Familienname tritt das Substantiv auf.

Mose 30, 32 wird das Aussondern von Schafen beschrieben: Was nun bunt und gefleckt fallen wird, das soll mein Lohn sein. Sich in Schale werfen umgangssprachlich: Der Schalk wird als ein vom Handelnden gesondertes Wesen, als eine Art Kobold aufgefasst, der ihn treibt und leitet. Die Wendung ist im Eine Scharte wieder auswetzen einen Fehler, einen Mangel, ein Versehen wiedergutmachen: Am Scheideweg stehen gehoben: Die Scheuklappe ist eine am Pferdegeschirr seitlich der Augen angebrachte lederne Klappe, die das Scheuen des Pferdes verhindern soll.

Schief ist englisch und englisch ist modern! Mit allen Schikanen umgangssprachlich: Es wurde besonders als Lockspeise bei der Falkenjagd gebraucht. Jemanden auf die Schippe nehmen umgangssprachlich: Da haben wir den Schlamassel! Das Motiv wird auch in der deutschen Literatur immer wieder aufgegriffen. Jemandem auf die Schliche kommen umgangssprachlich: Mit jemandem Schlitten fahren umgangssprachlich: Unter den Schlitten kommen umgangssprachlich: Wie ein Schlosshund heulen umgangssprachlich: Das geht dich einen Schmarren an umgangssprachlich: Jemanden zur Schnecke machen umgangssprachlich: Hier liegt die Vorstellung zugrunde, dass die betroffene Person nur noch so langsam wie eine Schnecke kriechen kann, oder auch, dass sie sich nach der rigorosen Behandlung verkriecht wie eine Schnecke in ihr Schneckenhaus.

Schneiden Da hast du dich aber geschnitten! Im Englischen unterscheidet man vier Arten des Schneidens: Vielleicht war der seine Forderungen eintreibende Schneider der Anlass zu diesem Ausruf. Schneiderrechnungen waren nicht beliebt. Die Wendung stammt aus der Sprache der Kartenspieler: Jemandem ein Schnippchen schlagen umgangssprachlich: Einen Schnitt bei etwas machen umgangssprachlich: Die Redensart wird meist auf den Schnitt einer guten Getreideernte bezogen. Das Abschneiden des verbrannten Dochtes mit der Dochtschere wird mit dem Schneuzen der Nase verglichen. Dieses Verb gebraucht schon Hadamar von Laber im Gemeint ist vermutlich die Schnur des Rosenkranzes.

Die Redensart ist in der 1. Etwas in den Schornstein schreiben umgangssprachlich: Umgekehrt wird ein Schuh draus umgangssprachlich: Dieser zeigte auf seinen Schuh mit den Worten: Aus der Schule plaudern umgangssprachlich: Jemandem die kalte Schulter zeigen jemanden abweisen, nicht beachten, seine Nichtachtung zeigen: Auf beiden Schultern tragen es mit zwei verschiedenen Parteien zugleich halten: S S Schur Jemandem etwas zum Schur tun veraltend: Schuster, bleib bei deinem Leisten!

Mische dich nicht ohne Sachverstand in alles ein! Als der Schuhmacher noch anderes den gemalten Schenkel kritisierte, soll Apelles erwidert haben: Es regnet Schusterjungen umgangssprachlich: Ins Schwabenalter kommen umgangssprachlich: Sich nur keine Schwachheiten einbilden umgangssprachlich: Um seine Rekruten gut zu drillen, veranlasste er altgediente schwedische Soldaten, als Unteroffiziere in seine Dienste zu treten.

Schweigen im Walde umgangssprachlich: Ein Gleiches war sicher ohne Einfluss auf die Verbreitung. Kein Schwein ruft mich an umgangssprachlich: Es gibt verschiedene Deutungen: Auf alten deutschen Spielkarten ist auf dem Trumpfass ein Schwein abgebildet. Wieder einmal ist die Bibel Quelle: Die Redensart ging in der 2. Die Bedeutung ist die gleiche. Eine Verbindung beider Formen gibt es in einem alten Studentenlied: Eine durstige Seele sein umgangssprachlich scherzhaft: Auch diese Wendung hat biblischen Ursprung.

Die Stelle bezieht sich nicht auf den Alkohol, sondern auf den Durst nach geistlicher Erbauung. Dies hat aber einen anderen Ursprung und bezieht sich auf die Seele im Fegefeuer, die nach katholischer Auffassung durch Gebet und Opfer Lebender zur Ruhe findet. Dies ist ein Zitat aus dem 2. Die Segel streichen umgangssprachlich veraltend: Aus dieser letzten Bedeutung hat sich die Wendung entwickelt. S S Seifensieder Jemandem geht ein Seifensieder auf umgangssprachlich veraltend: Wer vor Gericht zugunsten eines Angeklagten sprechen wollte, musste sich an dessen Seite stellen.

Die Zeitspanne wird zur Person, die sie erlebt. Jemanden in den Senkel stellen umgangssprachlich: Nun jetzt ist aber Sense! Sic transit gloria mundi bildungssprachlich: Quam cito transit gloria mundi!


  1. Higher continuing education.
  2. Why Can NOT Your eBook Sell Like Hot Cakes (Japanese Edition)?
  3. ;
  4. Guide pratique sur les huiles végétales. Leurs utilisations et leurs secrets (French Edition).

Epistel des Johannes 2, Es liegt ein Bezug auf die siebte Bitte des Vaterunsers Matth. Der Wechsel von der Ordinalzahl siebte zur Kardinalzahl sieben ist schwer nachvollziehbar. In einer Satire des Seine Siebensachen packen umgangssprachlich: Gedicht von der Siebenzahl: Einen Silberstreifen am Horizont sehen in einer schlimmen wirtschaftlichen oder politischen Lage schwache Zeichen der Besserung entdecken: Sine ira et studio bildungssprachlich: Nach uns die Sintflut!

Ein Epigramm des griechischen Schriftstellers Straton lautet: Eine wahre Sisyphusarbeit sein bildungssprachlich: Auf einen Sitz umgangssprachlich: Einen sitzen haben umgangssprachlich: Vielleicht besteht hier eine Verbindung. Sich zwischen Skylla Scylla, Szylla und Charybdis befinden bildungssprachlich: Es hat nicht sollen sein. Sich etwas einen Brief o. Dieser Scheinkampf konnte auch ohne Spiegel z. Das Wort ist als soldatisches Strafwerkzeug bekannt geworden. Der Wortbildung liegt die Beobachtung zugrunde, dass bestimmte Spinnen zum Kannibalismus neigen. Spiritus Rector von etwas sein bildungssprachlich: Mein lieber Spitz umgangssprachlich: Etwas spitzbekommen, -kriegen umgangssprachlich: Die Redensart stammt vermutlich aus dem Niederdeutschen.

Jemandem die Spitze bieten sich jemandem widersetzen, jemandem beherzt entgegentreten: Zugrunde liegt die Degenspitze: Gemeint sind also die Schwertspitze, mit der man angriff, und der Knauf, mit dem man abwehrte, d. Sporen zum Antreiben des Pferdes sind schon in der Antike bekannt. In Psalm 22 werden die Leiden des Gerechten beschrieben: Psalm 1, 1 preist die Seligkeit der Frommen: S S Sprachen In sieben Sprachen schweigen gehoben scherzhaft: Etwas springen lassen umgangssprachlich: Mit etwas viel Staat machen umgangssprachlich: Dem seit dem Hier liegt ein alter Rechtsbrauch zugrunde.

Jemandem die Stange halten umgangssprachlich: Diese Bedeutung geht ebenfalls vom Bild des Kampfes aus. Wenig wahrscheinlich ist der Hinweis auf die Deichselstange, bei der das Zugpferd zu bleiben hat. S S Star Jemandem den Star stechen umgangssprachlich: Keine bleibende Statt haben gehoben: Die Trennung in der Schreibung setzte schon Anfang des Auch diese Redensart ist biblischen Ursprungs.

Daran wird Jesus gedacht haben. Luther ersetzte in 1.

Buy for others

Es jemandem stecken umgangssprachlich: Andere meinen, dass die Redensart ihren Ursprung in dem Pflock habe, den man jemandem in den Weg steckte. Das kannst du dir an den Hut stecken! An den Hut steckt man sich im Allgemeinen keine kostbaren Dinge, sondern weniger wertvolle wie eine Feder, eine Blume, ein buntes Band oder dergleichen. Das Steckenpferd als Kinderspielzeug erscheint im Aus dem Stegreif ohne Vorlage, unvorbereitet, improvisiert: Aber schon Goethe hatte seine Zweifel: Es wird hier nicht ein Stein auf dem andern bleiben.

Zur Steinigung in der Bibel vergleiche noch 2. Mose 8, 22; 2. Mose 17, 4; 5. Mose 13, 11; Matth. Wenn Menschen schweigen werden die Steine schreien bildungssprachlich: Die alte Bezeichnung wurde dann auch bei Figuren aus Holz o. Stellung Die Redensarten die Stellung halten umgangssprachlich scherzhaft: Wie die Menschen der vorgeschichtlichen Zeit die Gestirne in ihr Leben einbezogen, ist nicht bekannt. Die Wendung tritt seit dem Stiefel Seinen alten Stiefel weitermachen: Das Schuhmacherhandwerk, das nichts anderes als Stiefel fertigte, galt als geistlos.

Die Stirn zu etwas haben gehoben: Erhalten hat sich die alliterierende Zwillingsformel auch in einem bekannten Kinderlied. Der Text stammt von Karl Hahn geb. Jemandem nicht in den Streifen passen umgangssprachlich: Vielleicht ist ein Streifen in einem Tuch gemeint, der keine Webfehler aufweisen soll.

Strich Jemanden auf dem Strich haben umgangssprachlich: Diese liegt auch der Herleitung vom Vogelfang zugrunde: Positiv gebraucht, klingt die Wendung nicht ganz so derb: Montesquieu bezeichnete so belanglose Unruhen in dem Zwergstaat San Marino. Auch das Russische kennt die Wortgruppe: Einen Sturm abreiten von einem Schiff und seiner Besatzung: Die heftige Wellenbewegung, der das Schiff ausgesetzt ist, wird mit dem Reiten eines Pferdes verglichen. Sub specie aeternitatis bildungspolitisch: Sich am eigenen Schopf aus dem Sumpf ziehen sich ohne fremde Hilfe aus einer fast ausweglosen Lage befreien, retten: Vielleicht hat ein antikes Vorbild zu dem bildlichen Gebrauch beigetragen: Bei der Herstellung wurden die Wurzeln u.

Mundartlich ist die Wendung weit verbreitet. Tabula rasa machen bildungssprachlich: Die Redensart soll in Journalistenkreisen des Die Tafel aufheben gehoben, oft scherzhaft: Acht Tage eine Woche: Auf hebens, Wirbel um etwas machen: Das Substantiv deutet lautmalend den doppelten Schlag an Tam-Tam. Es wird seit Ende des Das Bild wird dann seit Beginn des Wie von der Tarantel gestochen umgangssprachlich: Abwarten und Tee trinken! Die Herkunft dieser Redensart ist nicht bekannt.


  • The Basics of S-PLUS (Statistics and Computing);
  • 85 Money Saving Tips;
  • .
  • .
  • La vérité sur les gestes (ED ORGANISATION) (French Edition).
  • Teufel Der Teufel ist los umgangssprachlich: Er habe den Teufel durch den Geist Gottes ausgetrieben. Wenn man den Teufel an die Wand malt, kommt er. Jesus sagt zu ihm: An etwas ist nicht zu tippen umgangssprachlich: Tapet die vorliegende Wendung angeregt hat, ist unklar. Ihre Eifersucht um den Vorsitz sollte durch ihn verhindert werden. Die Zwillingsformel ist seit dem Nur auf den Tisch bezieht sich die Wendung das Tischtuch zwischen sich und jemandem zerschneiden gehoben: Toi, toi, toi umgangssprachlich: Eine treulose Tomate sein umgangssprachlich scherzhaft: Andere bringen die Wendung mit der mangelnden Haltbarkeit der Tomate in Verbindung.

    Sie galt als sexuell stimulierend und wurde als Arzneipflanze verwendet. Tomaten auf den Augen haben umgangssprachlich: Seume erlebte dies noch Anfang des Im Tran sein umgangssprachlich: T T Traufe Traufe: Der substantivierte Infinitv wird seit dem Seit Beginn des Die oben genannten, im Auf dem Trittbrett fahren umgangssprachlich: Die Moral, die daraus folgt: Eines der vielen Beispiele, die zeigen, wie die Technik die Sprache beeinflusst. Vielleicht liegt die Vorstellung zugrunde, dass in einem Unwetter, bei einem Schiffbruch o.

    Bei der Aufteilung der Erde unter die Menschen droht der Dichter schon leer auszugehen, als Zeus ihm im weiteren Text der Strophe folgendes Angebot macht: Da die Wendung als diskriminierend empfunden werden kann, wird sie heute seltener gebraucht. Geschlecht und Bedeutung dieses Wortes sind verschieden.

    Vom anderen Ufer sein umgangssprachlich: Das letzte Mittel bedeutet oft Waffen gewalt, die von Herrschenden ausgeht. Im Zeitalter des Absolutismus fanden sich Nachahmer: Wer nicht schert, der wird geschoren im Neoliberalismus wieder aktuell , ausgehend vom Scheren der Schafe, die ihre Wolle verlieren, vielleicht auch vom erzwungenen, rauen, schmerzenden Bearbeiten des menschlichen Haares oder Bartes, jedoch nicht von der alten Strafe des Haarabschneidens.

    Unrasiert und fern der Heimat scherzhaft: Die Wendung stammt aus der Soldaten- bzw. In der nachfolgenden Zeit nimmt sein Gebrauch stetig ab; heute lebt das Wort nur noch in wenigen Redensarten weiter, z. Vv Va banque spielen bildungssprachlich: Einer Sache Valet sagen veraltend: Abwechslung erfreut den Menschen: Veni, vidi, vici bildungssprachlich: Amintius, Gaius Vergasung Matius geschrieben haben. Unter dem Siegel der Verschwiegenheit streng vertraulich: Mit einem Siegel verschloss man Briefe oder andere Sendungen.

    Alte Wendungen bezeugen das: Wenn man jemanden zum Schweigen auffordert, legt man den Zeigefinger an den Mund. In der Versenkung verschwinden umgangssprachlich: V V vertragen Vertragen: Die sogenannten Visierhelme des Hier ist das Visier einer Schusswaffe gemeint. Vogel Ein seltener Vogel umgangssprachlich: Das Volk der Dichter und Denker meist scherzhaft: Die Redensart ist schon im Mittelhochdeutschen bezeugt. Die Wendung soll vom Kegelspiel ausgehen.


    • Higher continuing education | Free eBook library!
    • Product details?
    • Ermittlung des Nutzens von Prävention (German Edition);
    • .
    • .
    • Vonstattengehen stattfinden, vor sich gehen, ablaufen: In diesem Sinne wird es heute nicht mehr gebraucht. Vorschub tun, geben, haben, bieten, erlangen u. Unter der Vorspiegelung falscher Tatsachen scherzhaft: Die Waffen strecken gehoben: Auch diese Wendung hat eine antike Quelle: Jemandem das Wasser abgraben umgangssprachlich: Die erst in neuerer Zeit auftretende Redensart geht aus der Vorstellung hervor, dass man jemanden, dessen Leben oder Arbeit auf dem Wasser beruht, ruiniert, wenn man ihm das Wasser durch Ableiten entzieht.

      Gemeint sind hier die Wasser der verschiedenen Ozeane, die Seeleute kennenlernen, wodurch ihre Lebenskenntnis und -erfahrung eminent gesteigert wird; auch nur mit Wasser kochen umgangssprachlich: Seit Wecker dem Die Juweliere unterscheiden drei Stufen: Luther greift einmal die Fabel auf: Juni wurde Napoleon I. In Waterloo befand sich das Hauptquartier des englischen Generals Wellington, nach dem die Schlacht benannt wurde.

      Noch gut bei Wege sein umgangssprachlich veraltend: Auch der dem Ausspruch folgende Text Ovids beleuchtet noch einmal die Gefahr: Schwachheit, dein Name ist Weib! In Markus 2, 22 steht die Warnung: Auch dies ist biblischen Ursprungs. Welt Hier ist die Welt mit Brettern vernagelt der Ort, die Gegend hier ist sehr einsam, abgelegen und daher langweilig: Vermutlich ist sie aber erst im Diese Redensart ist von der antiken Philosophie beeinflusst, deren Vertreter Aristoteles, Archimedes sich verschiedentlich mit den Hebelgesetzen befassten, was durch Kommentatoren z.

      Die Werbetrommel schlagen umgangssprachlich: Ein Wermutstropfen im Becher der Freude sein gehoben: In dieser seit Mitte des Bei jemandem gut Wetter machen umgangssprachlich: Wichs Sich in Wichs werfen umgangssprachlich veraltend: In die Wicken gehen umgangssprachlich: Am bekanntesten ist die Ackerbohne Sau-, Pferde-, Puffbohne , die u. Auch als Streu wurde sie verwendet. In Wolf Matth. Vergleiche dazu noch Matth. Ausruf, wenn jemand erscheint, von dem gerade gesprochen wurde: Hier ist der Fleischwolf gemeint. Auf Wolke sieben schweben umgangssprachlich: Die Zusammensetzung wurde verschiedentlich anders wiedergegeben, z.

      Durchgesetzt hat sich die schopenhauersche Variante. Damit ist es farbechter. Jesus Sirach war ein Spruchdichter aus dem 2. Die Farbe Blau symbolisiert sehr Verschiedenes: Ein Reflex dieses Glaubens sind die im ganzen Mittelalter auftretenden Wurmsegen. Wurst Wurst wider Wurst umgangssprachlich: Wie du mir, so ich dir. Die einen betrachten die Wurst als geringwertige Fleischspeise; ob man sie bekommt oder nicht, bleibt sich gleich. Vermutlich ist hier ein ausgesetzter Preis in Gestalt einer Wurst gemeint. Diese Redensart hat einen alttestamentlichen Hintergrund. Mose 16, 5—10 und 19— Das lateinische Alphabet unterscheidet U und V grafisch nicht.

      Da das lateinische V vielfach durch deutsches U wiedergegeben wurde, setzte sich U durch. Zz Zack Auf Zack sein umgangssprachlich: Einen Zahn zulegen umgangssprachlich: Den Zampano machen u. Etwas einen Streit, Krieg u. Ein Wink mit dem Zaunpfahl ein noch indirekter, aber doch sehr deutlicher Hinweis: Zeichen Es geschehen noch Zeichen und Wunder! Auch diese Wendung wurzelt in der Bibel. Er war seines Zeichens ein Schmied. Das Zeitliche segnen l. In den Mundarten ebenfalls weit verbreitet.

      Duden Redensarten - PDF Free Download

      Jemandem eine Zigarre verpassen umgangssprachlich vom Vorgesetzten: Mit einem Zislaweng umgangssprachlich: Er wurde von Friedrich Wilhelm I. In diesen letzten zwei Jahrzehnten des Schon im Mittelhochdeutschen werden Pech und Schwefel oft zusammen genannt. Da Pech auch eine klebende Wirkung entfaltet, hat dieser Umstand vermutlich zu der Wendung beigetragen.

      Der Zweck heiligt die Mittel zum Erreichen eines guten, moralisch einwandfreien Zieles sind auch unmoralische Mittel erlaubt: Das Wort ist seit dem Heute ist es schriftsprachlich allgemein bekannt. Z Literatur Appel, Andrea: Die Katze im Sack kommt mir spanisch vor. Redensarten auf den Grund gegangen, Berlin Der farbige VogelBrehm, Berlin Dictionary of phrase and fable. Centenary edition, New York Der Zitatenschatz des deutschen Volkes, Berlin Redensarten auf der Goldwaage. Who put the butter in Butterfly?

      And other fearless investigations into our illogical language, New York Redensarten aus Hessen, Husum Grimm, Jacob und Wilhelm: Ullstein-Lexikon der deutschen Sprache, Frankfurt a. Urban und human, Erzabtei St. Fremdsprachliche Redewendungen im Alltag. Sommer, Ingrid und Klaus-Dieter: Der Ochse und das Harfenspiel. Fabeln aus aller Welt. Lieferung 1—19, Marburg — Deutsche Gaunersprache, Mannheim Register Register A A und O: Ab durch die Mitte 9 Ab: Ab nach Kassel 9 Abblitzen: Jemanden abblitzen lassen 10 Abgemacht: Etwas ad calendas graecas verschieben Ad infinitum: Etwas ad infinitum fortsetzen 11 Adel: Adel verpflichtet 11 Advocatus Diaboli: Den Advocatus Diaboli spielen 11 Affen: Einen Affen sitzen haben 12 Affenschande: Ein Alibi besitzen 12 Alt: Alt wie Methusalem 12 Amok: Den Augiasstall ausmisten 13 Ausbaden: Immer nur Bahnhof verstehen 14 Bank: Durch die Bank 14 Bank: Barmherziger Samariter 17 Bart: Um des Kaisers Bart streiten 17 15 11 Register Bart: So einen Bart haben 17 Barthel: In Bausch und Bogen 18 Befragen: Nie sollst du mich befragen 18 Berg: In etwas gut beschlagen sein 19 Binsen: In die Binsen gehen 19 Binsenweisheit 19 Blabla: Blabla reden 19 Blauer Montag: Blut ist dicker als Wasser 21 Bock: Dumm wie Bohnenstroh 22 Botschaft: In der Bredouille sitzen, in die Bredouille geraten 22 Brief: Jemandem Brief und Siegel auf etwas geben 23 Buch: Ein Buch mit sieben Siegeln 23 Buchstaben: Sich auf seine vier Buchstaben setzen 23 Busch: Auf den Busch klopfen 23 C Chacun: Cherchez la femme 24 D Dach: Jemandem aufs Dach steigen 24 Damaskus: Sein Damaskus erleben 25 Damoklesschwert: Mit dem Daumen nach unten zeigen 26 Daumenschrauben: Jemandem Daumenschrauben ansetzen 26 Decke: Mit jemandem unter einer Decke stecken 26 Dernier Cri: Keinen Deut, nicht einen Deut 27 Donner: Donner und Doria 27 Dorn: Jemandem ein Dorn im Auge sein 27 Draht: Auf Draht sein 27 Drehwurm: Den Drehwurm haben, bekommen, kriegen 28 Dreier: Seinen Dreier zu etwas geben 28 Dumm: Dumm wie Bohnenstroh 22 Dunkel: Im Dunkeln ist gut munkeln 28 Dunst: Jemandem blauen Dunst vormachen 28 E Ecke: Jemanden um die Ecke bringen 29 Effeff: Das Ei des Kolumbus 29 Eisen: Noch ein Eisen im Feuer haben 30 Eisenbahn: Im Elfenbeinturm leben, sitzen 30 Elle: Ein Ende mit Schrecken nehmen 31 Engelszungen: Mit Engelszungen reden 31 Erheben: Erhebe dich, du schwacher Geist!

      Auf etwas erpicht sein 31 Essig: Mit etwas ist es Essig 31 Eulen: Eulen nach Athen tragen 32 F Fackeln: Nicht lange fackeln 32 Faden: Den Faden verlieren 32 Fazit: Das Fazit aus etwas ziehen 32 Federn: Nicht viel Federlesens machen 33 Federstrich: Mit einem Federstrich 33 Fehdehandschuh: Jemandem den Fehdehandschuh hinwerfen 34 Feigenblatt: Etwas als Feigenblatt benutzen 34 Feld 34 Felle: Jemandem schwimmen die Felle fort 35 Fersengeld: Fersengeld geben 35 Festnageln: Die Feuerprobe bestehen 36 Fiasko: Kein Fiduz zu etwas haben 37 Finger: Sich etwas aus den Fingern saugen 37 Fisimatenten: Fisimatenten machen 37 Flagge: Die Flinte ins Korn werfen 38 Flitterwochen: Die Flitterwochen irgendwo verbringen, in die Flitterwochen fahren 38 Flop: Ein Flop sein, sich als Flop erweisen 39 St.

      Mein lieber Freund und Kupferstecher 95 Freundschaft: Das ist der Beginn einer wunderbaren Freundschaft 40 Fuchtel: Wie von Furien gejagt, gehetzt 40 Furore: Sich in Gala werfen 41 Gang: Jemandem den Garaus machen 42 Gardinen: Jemanden hinter schwedische Gardinen bringen 42 Gardinenpredigt: Jemandem eine Gardinenpredigt halten 42 Garn: Jemandem ins Garn gehen 43 Gehege: Jemandem ins Gehege kommen 43 Geist: Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach 43 Geist: Wissen, wes Geistes Kind jemand ist 43 Geister: Die Geister, die ich sie, er usw.

      Geld stinkt nicht 44 Geldschneiderei: Das ist Geldschneiderei 44 Gelegenheit: Die Gelegenheit beim Schopfe packen 44 Geruch: Im Geruch der Heiligkeit stehen 44 Geschirr: Sich ins Geschirr legen 45 Geschniegelt: Viel Geschrei und wenig Wolle 46 Gesicht: Das Gesicht verlieren 46 Gestiefelt: Gestiefelt und gespornt 46 Gewerbe: Dem horizontalen Gewerbe nachgehen 46 Gewicht: Ins Gewicht fallen 47 Gift: Einer Sache ein Glanzlicht, Glanzlichter aufsetzen 47 Glaube: Der Glaube versetzt Berge, kann Berge versetzen 47 Glauben: Wers glaubt, wird selig 48 Goldwaage: Seine Worte auf die Goldwaage legen Gott: Graue Eminenz 49 Gretchenfrage: Jemanden sticht der Hafer 50 Haken: Einen Haken haben 50 Hals: Unter den Hammer kommen 51 Hammer: Zwischen Hammer und Amboss sein 52 Hand: Jemandes rechte Hand sein 53 Hand: Aus all dem ergeben sich herausfordernde Fragen an die Demokratie Hier wird auch gezeigt, wie das neue Entscheidungsprinzip in Vereinsstatuten aufgenommen werden kann.

      Read more Read less. Kindle Cloud Reader Read instantly in your browser. Product details File Size: January 19, Sold by: Share your thoughts with other customers. Write a customer review. Amazon Giveaway allows you to run promotional giveaways in order to create buzz, reward your audience, and attract new followers and customers. Learn more about Amazon Giveaway. Set up a giveaway. There's a problem loading this menu right now. Learn more about Amazon Prime. Get fast, free shipping with Amazon Prime. Get to Know Us. English Choose a language for shopping. Not Enabled Word Wise: Enabled Amazon Best Sellers Rank: Amazon Music Stream millions of songs.