Please upgrade your browser.

This is a quintessential Bildungsroman from a time long gone. I would also add that I read not the edition shown above but the Project Gutenberg Ebook, 2 in its series by Adalbert Stifter. I was surprised at many errors that slipped through. In most PG books I've found no errors at all.

At the end of this one, the publisher invites readers to report errors even years after its publication. If only this had been in the front of the book, I would have highlighted them as I went along. There's no way I could go back and find them all now. But PG books are free, so I owe the organization my thanks and some volunteer time. Die eigentliche Handlung, die wahrscheinlich nicht einmal ein Drittel des Werkes einnimmt, war a Ein anstrengendes Unterfangen. Die eigentliche Handlung, die wahrscheinlich nicht einmal ein Drittel des Werkes einnimmt, war allerdings ganz nett.

Etwas langatmig die Detailbeschreibungen, obwohl sie super geschrieben sind. Knigge gab es damals schon. I think I have never before read a book of almost pages describing everything to the smallest detail Not one page of the book was as interesting to me as it would have given me a reason to go on or motivate me.

This strange and extremely slow moving novel by the 19th century Austrian writer Adalbert Stifter is one of my favorite novels of all time. In diesem Leben des Protagonisten Heinrich ist alles perfekt: So wird das synthetisch perfekte Heranreifen dargestellt. Feb 16, Monty Milne rated it liked it.

But I found it hard going.

The poetry corner - Vol. 2

I tried to think of it as like a calming symphony or a beautiful poem, but although it was quite good for lowering the blood pressure, I had to read it in small chunks because I kept falling asleep over the pages. I don't think it is really possible to write a successful novel with such an absence of plot, dramatic tension, or conflict. The pace does pick up a little in the final chapters whe Thomas Mann liked this, and I like Thomas Mann, so I was favourably disposed.

Bruce Lee - Das Geheimnis der grünen Hornisse (Deutsch)

The pace does pick up a little in the final chapters when one of the central figures reveals the unhappy love affair in his past. There is a sense of sorrow for what might have been, and a pleasing sense of hidden connections being made manifest as mysteries are brought into the light and resolved. But it takes pages of narcolepsy to get to this point There are some things which struck me as interesting and true.

One is the marble statue which the hero barely notices at first, but then gradually comes to observe with a deep appreciative pleasure. We have all had the experience of seeing familiar surroundings become transformed as some of the objects in them take on a deeper significance than they had at first sight. This is not just because we change, but because the surroundings themselves interact with us in a such a way as to cause a change of perception. Also, there is no doubt that if you are in the right sort of mood - the sort of mood where you just want to relax in a comfortable chair set out in the garden, listen to the birds, and watch the interplay of light and shade on the trees For these reasons, I give it 3 stars.

It's a valiant effort. But, in the end, the effort of reading several hundred pages where virtually nothing happens was almost too much. Many people will find this completely unreadable. A small minority will love it. If I was a Zen Master, I might have enjoyed it a lot more. My failure to engage with it fully may therefore be a result of my failure as a reader rather than Stifter's failure as a novelist.

Alle kommen immer wunderbar miteinander aus und tun alles in ihrer Macht stehende, um den anderen Gutes zu tun. Es ist sehr schwierig diesen Roman zu bewerten. Auf Seiten gibt es so gut wie keine Handlung. Sep 18, Yifot added it Shelves: Maurice rated it it was amazing Jul 12, Maria Vulcu rated it really liked it Jun 05, Conny rated it liked it Oct 21, Bob Covet rated it it was amazing Apr 21, Shanghaifish rated it it was amazing Jan 02, Anita-Elisa rated it liked it Dec 27, Sibila rated it it was amazing Jul 23, Juliane rated it really liked it Sep 04, Harry rated it it was amazing Sep 20, Sabrina Schmid rated it really liked it Oct 22, Isil rated it really liked it Mar 07, Rolf Schaefer rated it liked it Sep 28, Adalbert Stifter was an Austrian writer, poet, painter, and pedagogue.

He was especially notable for the vivid natural landscapes depicted in his writing, and has long been popular in the German-speaking world, while almost entirely unknown to English readers. Books by Adalbert Stifter. Trivia About Indian Summer. Quotes from Indian Summer. Isn't there a story there, one unknown, full of pain or beauty, which pours its reflection into the features, a story we can read with some compassion or at least get a slight hint of its meaning? The young point toward the future; the old tell of a past.

Teil - Claim Teil - Der Mann der Tat. Teil - Der Teil - Der junge Chef. Edit Personal Details Alternate Names: Carl Platen Kurt Platen. Edit Did You Know? Mabuse" , and "Die Feuerzangenbowle" Audible Download Audio Books. March 6 , in Halle, Germany Died: Even to day, parents usually read these tales to their not-yet-literate children.

Hope you enjoy reading the German-English text. I will arise and go now, And go to Innisfree, And a small cabin build there, Of clay and wattles made; Nine bean rows will I have there, A hive for the honey bee, And live alone in the bee-loud glade. And I shall have some peace there, For peace comes dropping slow, Dropping from the veils of the morning To where the cricket sings; There midnight's all a glimmer, And noon a purple glow, And evening full of the linnet's wings.

I will arise and go now, For always night and day I hear lake water lapping With low sounds by the shore; While I stand on the roadway Or on the pavements gray, I hear it in the deep heart's core. William Butler Yeats, Thus began the King and spake: To the barrier of the fight Rode at last a sable Knight. Pipe and viol call the dances, Torch-light through the high halls glances; Waves a mighty shadow in; With manner bland Doth ask the maiden's hand, Doth with ter the dance begin.

Danced in sable iron sark, Danced a measure weird and dark, Coldly clasped her limbs around; From breast and hair Down fall from her the fair Flowerets, faded, to the ground. To the sumptuous banquet came Every Knight and every Dame, 'Twixt son and daughter all distraught, With mournful mind The ancient King reclined, Gazed at them in silent thought.

Pale the children both did look, But the guest a beaker took: The children drank, Gave many a courteous thank: Spake the grim Guest, From his hollow, cavernous breast; 'Roses in the spring I gather! Comment my mind is my mind is a big hunk of irrevocable nothing which touch and taste and smell and hearing and sight keep hitting and chipping with sharp fatal tools. Criticism and interpretation http: Comment Don't tell me property is sacred!

Don't tell me property is sacred! I was born with poor eyes and a house. She lived most of her life here in rural isolation. An International Digital Poetry Festival http: Comment Ode on a Grecian Urn Thou still unravish'd bride of quietness, Thou foster-child of silence and slow time, Sylvan historian, who canst thus express A flowery tale more sweetly than our rhyme: What leaf-fring'd legend haunts about thy shape Of deities or mortals, or of both, In Tempe or the dales of Arcady? What men or gods are these? What struggle to escape?

What pipes and timbrels? Heard melodies are sweet, but those unheard Are sweeter; therefore, ye soft pipes, play on; Not to the sensual ear, but, more endear'd, Pipe to the spirit ditties of no tone: Fair youth, beneath the trees, thou canst not leave Thy song, nor ever can those trees be bare; Bold Lover, never, never canst thou kiss, Though winning near the goal yet, do not grieve; She cannot fade, though thou hast not thy bliss, For ever wilt thou love, and she be fair! Ah, happy, happy boughs! Your leaves, nor ever bid the Spring adieu; And, happy melodist, unwearied, For ever piping songs for ever new; More happy love!

For ever warm and still to be enjoy'd, For ever panting, and for ever young; All breathing human passion far above, That leaves a heart high-sorrowful and cloy'd, A burning forehead, and a parching tongue. Who are these coming to the sacrifice? To what green altar, O mysterious priest, Lead'st thou that heifer lowing at the skies, And all her silken flanks with garlands drest?

What little town by river or sea shore, Or mountain-built with peaceful citadel, Is emptied of this folk, this pious morn? And, little town, thy streets for evermore Will silent be; and not a soul to tell Why thou art desolate, can e'er return. Of marble men and maidens overwrought, With forest branches and the trodden weed; Thou, silent form, dost tease us out of thought As doth eternity: When old age shall this generation waste, Thou shalt remain, in midst of other woe Than ours, a friend to man, to whom thou say'st, Ye know on earth, and all ye need to know.

Calligramme konkrete Poesie All, This article is not meant as a lecture but more of a common forum for sharing poems that may be interesting for various reasons, including your very personal taste. I look forward to receiving some input from you every now and then That's newly sprung in June. O, my Luve's like the melodie, That's sweetly play'd in tune. As fair art thou, my bonie lass, So deep in luve am I, And I will luve thee still, my Dear, Till a' the seas gang dry. Till a' the seas gang dry, my Dear, And the rocks melt wi' the sun!

O I will luve thee still, my Dear, While the sands o' life shall run. And fare thee weel, my only Luve, And fare thee weel a while! And I will come again, my Luve, Tho' it were ten thousand mile! Meine Liebe ist wie die Melodie, Bis alle Meere austrocknen , Und lebe wohl, meine einzige Liebe, Comment Die Pansies von franz. And when we fail to transmit life, life fails to flow through us. This is part of the mystery of sex, it is a flow onwards.

Sexless people transmit nothing. And if, as we work, we can transmit life into our work, life, still more life, rushes into us to compensate, to be ready and we ripple with life through the days. Even if it is a woman making an apple dumpling, or a man a stool, if life goes into the pudding, good is the pudding good is the stool, content is the woman, with fresh life rippling in to her, content is the man. Give, and it shall be given unto you is still the truth about life. But giving life is not so easy. It doesn't mean handing it out to some mean fool, or letting the living dead eat you up.

It means kindling the life quality where it was not, even if it's only in the whiteness of a washed pocket-handkerchief. Der dritte Text war "perfection" von Ernst Jandl: Perfection 0 lovely apple! No one has moved you since I placed you on the porch rail a Month ago to ripen.

Vollkommenheit 0 lieblicher Apfel! Wie satt und feucht der Mantel aus Braun auf jenem un- angetasteten Fleisch! Many thanks for introducing selected poems by D. Idiosynchratic works are appreciated. Spring Breezes Spring breezes over the blue, now lightly frolicking in some tropic bay, go forth to meet her way, for here the spell hath won and dream is true. And now I bid thee bring tenderly hither over a subject sea that golden one whose grace hath made me king, and, soon to glad my gaze at shut of day, loosen'd in happy air her charmed hair.

Comment A Gift See! I give myself to you, Beloved! My words are little jars For you to take and put upon a shelf. Their shapes are quaint and beautiful, And they have many pleasant colours and lustres To recommend them. Also the scent from them fills the room With sweetness of flowers and crushed grasses.

When I shall have given you the last one, You will have the whole of me, But I shall be dead. Mai ebenda war eine amerikanische Frauenrechtlerin und Dichterin. A Living A man should never earn his living, if he earns his life he'll be lovely. A bird picks up its seeds or little snails between heedless earth and heaven in heedlessness. But, the plucky little sport, it gives to life song, and chirruping, gay feathers, fluff-shadowed warmth and all the unspeakable charm of birds hopping and fluttering and being birds.

Kronen schimmern in den Kirchen. Ihre feuchten Lippen beben Und sie warten an den Toren. Fremde lauschen auf den Stufen. Wie viel darf man wohl in dieses Gedicht hinein interpretieren??? Bisher hat hier noch keiner deiner Interpretation widersprochen. Wer hat denn das Monopol auf die 'richtige' Interpretation eines Gedichtes?

And as they sojourned both of them together, Isaac the first-born spake and said, My Father, Behold the preparations, fire and iron, But where the lamb for this burnt-offering? Caught in a thicket by its horns, A Ram. Offer the Ram of Pride instead. But the old man would not so, but slew his son, And half the seed of Europe, one by one.

For he is the servant of the Living God duly and daily serving him. For at the first glance of the glory of God in the East he worships in his way. For is this done by wreathing his body seven times round with elegant quickness. For then he leaps up to catch the musk, which is the blessing of God upon his prayer. For he rolls upon prank to work it in. For having done duty and received blessing he begins to consider himself.

Programme 2002

For this he performs in ten degrees. For first he looks upon his fore-paws to see if they are clean. For secondly he kicks up behind to clear away there. For thirdly he works it upon stretch with the fore-paws extended. For fourthly he sharpens his paws by wood. For fifthly he washes himself. For sixthly he rolls upon wash. For seventhly he fleas himself, that he may not be interrupted upon the beat.

For eighthly he rubs himself against a post. For ninthly he looks up for his instructions. For tenthly he goes in quest of food. For having consider'd God and himself he will consider his neighbour. For if he meets another cat he will kiss her in kindness. For when he takes his prey he plays with it to give it chance.

For one mouse in seven escapes by his dallying. For when his day's work is done his business more properly begins. For he keeps the Lord's watch in the night against the adversary. For he counteracts the powers of darkness by his electrical skin and glaring eyes. For he counteracts the Devil, who is death, by brisking about the life. For in his morning orisons he loves the sun and the sun loves him. For he is of the tribe of Tiger. Christopher Smart was an English poet, a major contributor to popular magazines and a friend to influential writers such as Samuel Johnson and Henry Fielding.

A high church Anglican, Smart was known throughout London. He was infamous for his role as "Mrs. Mary Midnight" and widespread accounts of his father-in-law, John Newbery, locking him away in a mental asylum for many years over his religious "mania". Smart's two best-known works are A Song to David and Jubilate Agno , both written at least partly during his confinement in asylum. Jubilate Agno was not published until Wie Despoten enden, hat's dich Nicht gelehrt des Bruders Beispiel?

Nicht gelehrt des Vaters Beispiel? Nicht des Vaters-Vaters Beispiel? Blutig fingst auch du zu herrschen An!

Interface Technology

August von Platen, ; aus den "Polenliedern". November ist ein deutscher Lyriker und Essayist; Autor gesellschaftskritischer Lyrik z. Wort und Vers werden mit anscheinend spielerischer Leistung gehandhabt, u. Comment Buttercups and Daisies I never see a young hand hold The starry bunch of white and gold, But something warm and fresh will start About the region of my heart; - My smile expires into a sigh; I feel a struggling in my eye, 'Twixt humid drop and sparkling ray, Till rolling tears have won their way; For, soul and brain will travel back, Through memory's chequer'd mazes, To days, when I but trod life's track For buttercups and daisies.

There seems a bright and fairy spell About there very names to dwell; And though old Time has mark'd my brow With care and thought, I love them now. Smile, if you will, but some heartstrings Are closest link'd to simplest things; And these wild flowers will hold mine fast, Till love, and life, and all be past; And then the only wish I have Is, that the one who raises The turf sod o'er me, plant my grave With buttercups and daisies. Eliza Cook — Valentine Not a red rose or a satin heart.

I give you an onion. It is a moon wrapped in brown paper. It promises light like the careful undressing of love. It will blind you with tears like a lover. It will make your reflection a wobbling photo of grief. I am trying to be truthful. Not a cute card or a kissogram.

Dezember in Glasgow ist eine schottische Lyrikerin und Dramatikerin. Comment "There was a man and he was mad" There was a man and he was mad And he ran up the steeple, And there he cut his nose off And flung it at the people. Comment Vergissmeinnicht Three weeks gone and the combatants gone, returning over the nightmare ground we found the place again, and found the soldier sprawling in the sun. The frowning barrel of his gun overshadowing. As we came on that day, he hit my tank with one like the entry of a demon.

Here in the gunpit spoil the dishonoured picture of his girl who has put: Vergissmeinnicht in a copybook gothic script. But she would weep to see today how on his skin the swart flies move; the dust upon the paper eye and the burst stomach like a cave. For here the lover and killer are mingled who had one body and one heart. And death who had the soldier singled has done the lover mortal hurt. Keith Douglas , English poet, killed in action in France.

I have slipped the surly bonds of Earth And danced the skies on laughter-silvered wings; Sunward I've climbed, and joined the tumbling mirth of sun-split clouds,-and done a hundred things You have not dreamed of-wheeled and soared and swung High in the sunlit silence. Hov'ring there, I've chased the shouting wind along, and flung My eager craft through footless halls of air June 9, — December 11, was an Anglo-American aviator and poet who died as a result of a mid-air collision over Lincolnshire during World War II.

Comment Monet's Waterlilies Today as the news from Selma and Saigon poisons the air like fallout, I come again to see the serene, great picture that I love. Here space and time exist in light the eye like the eye of faith believes. The seen, the known dissolve in iridescence, become illusive flesh of light that was not, was, forever is.

He was appointed Consultant in Poetry to the Library of Congress in Comment The Invisible With a flutter and a pitterpat The pigeon settles on the parapet. Draw down from your palate then A tightening tongue, and cluck. The pigeon turns his iridescent head, But how he hears is anybody's guess. By what other channel than an ear, When he has none, can any pigeon hear?

Along the parapet he waddles, next, Not closer, but away, and eyeing still The middle of a nowhere Schumann said , Root of a distress my tongue alerts him to. A second triple claw touches the parapet, And fear is a force, molding the invisible. No big deal, pigeon. You are wise to scare; Wiser than me to see nobody there. Comment Naturgesetze und psychologische Gesetze I was angry with my foe: I told it not, my wrath did grow. And I waterd it in fears, Night and morning with my tears: And I sunned it with smiles, And with soft deceitful wiles.

And it grew both day and night, Till it bore an apple bright. And my foe beheld it shine, And he knew that it was mine. And into my garden stole. When the night had veiled the pole; In the morning glad I see, My foe outstretchd beneath the tree. William Blake — And on Tuesday he fell on the hill And the happy lamb Never knew why the loud collie straddled him.

And on Wednesday he fell on a bush And the blackbird Laid by his little flute for the last time. George Mackay Brown , splendid Orkney poet who wrote in English. I suppose I've passed it a hundred times, but I always stop for a minute And look at the house, the tragic house, the house with nobody in it.

I never have seen a haunted house, but I hear there are such things; That they hold the talk of spirits, their mirth and sorrowings. I know this house isn't haunted, and I wish it were, I do; For it wouldn't be so lonely if it had a ghost or two. This house on the road to Suffern needs a dozen panes of glass, And somebody ought to weed the walk and take a scythe to the grass.

It needs new paint and shingles, and the vines should be trimmed and tied; But what it needs the most of all is some people living inside. If I had a lot of money and all my debts were paid I'd put a gang of men to work with brush and saw and spade. I'd buy that place and fix it up the way it used to be And I'd find some people who wanted a home and give it to them free. Now, a new house standing empty, with staring window and door, Looks idle, perhaps, and foolish, like a hat on its block in the store.

But there's nothing mournful about it; it cannot be sad and lone For the lack of something within it that it has never known. But a house that has done what a house should do, a house that has sheltered life, That has put its loving wooden arms around a man and his wife, A house that has echoed a baby's laugh and held up his stumbling feet, Is the saddest sight, when it's left alone, that ever your eyes could meet.

So whenever I go to Suffern along the Erie track I never go by the empty house without stopping and looking back, Yet it hurts me to look at the crumbling roof and the shutters fallen apart, For I can't help thinking the poor old house is a house with a broken heart.

Berlinale: Programme

Joyce Kilmer December 6, — July 30, was an American journalist, poet, literary critic, lecturer, and editor. Busk ye, busk ye, my winsome marrow! Busk ye, busk ye, my bonnie, bonnie bride! And think nae mair on the braes of Yarrow! Where got ye that winsome marrow? Weep not, weep not, my winsome marrow! Why does she weep, thy winsome marrow? Why on thy braes is heard the voice of sorrow? And why yon melancholious weeds Hung on the bonnie birks of Yarrow. O dule and sorrow! And weep around, in woeful wise, His hapless fate on the braes of Yarrow.

As sweet, as sweet flows Tweed; As green its grass, its gowan as yellow; As sweet smells on its braes the birk, The apple from its rocks as mellow. Though he was fair, and well beloved again Than me, he never loved thee better. Busk, ye, busk ye, my winsome marrow! How can I busk, a winsome marrow? For there was basely slain my love— My love as he had not been a lover. I little, little knew He was in these to meet his ruin! With bridal sheets my body cover! Unbar, ye bridal maids, the door; Let in the expected husband lover! His hands, methinks, are bathed in slaughter.

Take aff, take aff these bridal weeds, And crown my careful head with willow. No youth lay ever there before thee. O lovely, lovely youth! Forgive, forgive so foul a slaughter; And lie all night between my breasts! No youth shall ever lie there after. Return, and dry thy useless sorrow! Thy lover heeds nought of thy sighs— He lies a corpse on the braes of Yarrow. His health is said to have been delicate, leading him to spend a deal of his time indoors, in study; where he become enthusiastic about literature, and began to write poetry.

The song is believed to be based on an actual incident. The hero of the ballad was a knight of great bravery, popularly believed to be John Scott, sixth son of the Laird of Harden.

According to history, he met a treacherous and untimely death in Ettrick Forest at the hands of his kin, the Scotts of Gilmanscleugh in the seventeenth century. However, recent scholars are sceptical about this story as the origin of the song. To equip, prepare, make ready. To adorn, to deck, dress up. Unkraut; Trauerkleidung, Trauerflor weel: Comment At The Ball Game The crowd at the ball game is moved uniformly by a spirit of uselessness which delights them -- all the exciting detail of the chase and the escape, the error the flash of genius I was much further out than you thought And not waving but drowning.

Stevie Smith http: All the poet has to do is listen. The poet is not an important fellow. There will always be another poet. Comment The Bonnie Broukit Bairn Mars is braw in crammasy, Venus in a green silk goun, The auld mune shak's her gowden feathers, Their starry talk's a wheen o' blethers, Nane for thee a thochtie sparin', Earth, thou bonnie broukit bairn! Comment Hugh MacDiarmid When he speaks a small sentence he is a man who presses a plunger that will blow the face off a cliff.

Or he dynamites a ramshackle idea--when the dust settles, what structures shine in the sun. Norman MacCaig , fine Scottish poet: Comment Die Gedanken sind frei Fassung um 1. Die Gedanken sind frei. Die Gedanken sind frei Wer kann sie erraten? Die Gedanken sind frei 4. Comment Atlantis--A Lost Sonnet How on earth did it happen, I used to wonder that a whole city--arches, pillars, colonnades, not to mention vehicles and animals--had all one fine day gone under? And so, in the best traditions of where we come from, they gave their sorrow a name and drowned it. Ja, die schottische und irische Dichtung ist bisher zu kurz gekommen.

Buttercups and Daisies war ein direktes Copy und Paste aus Poemhunter http: Die zweite Strophe sollte eigentlich so anfangen: There seems a bright and fairy spell About their very names to dwell; And though old Time has mark'd my brow With care and thought, I love them now.

Several critics, both Kilmer's contemporaries and modern scholars, disparaged Kilmer's work as being too simple, overly sentimental, and suggested that his style was far too traditional, even archaic. Stevie Smith kannte ich noch nicht. Die Haltung, die sie in ihren Gedichten einnimmt, ist recht eigenwillig und originell. Hier habe ich ein weiteres ausgesucht: It is a human face that hides A monkey soul within, That bangs about, that beats a gong, That makes a horrid din.

Sometimes the monkey soul will sprawl Athwart the human eyes, And peering forth, will flesh its pads, And utter social lies. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corporation. Comment A Wasted Illness Through vaults of pain, Enribbed and wrought with groins of ghastliness, I passed, and garish spectres moved my brain And hammerings, And quakes, and shoots, and stifling hotness, blent With webby waxing things and waning things As on I went.

Thereon ahead I saw a door extend The door to death. It loomed more clear: And back slid I Along the galleries by which I came, And tediously the day returned, and sky, And all was well: Old circumstance resumed its former show, And on my head the dews of comfort fell As ere my woe. I roam anew, Scarce conscious of my late distress. And yet Those backward steps through pain I cannot view For that dire train Of waxing shapes and waning, passed before, And those grim aisles, must be traversed again To reach that door.

Thomas Hardy 2 June — 11 January After years of writing novels to earn his living — novels which contain seams of poetry, but in which he felt constrained to work to the demands of the market — poetry came to him as a relief and a pleasure. Poems of Thomas Hardy. Selected and Introduced by Claire Tomalin, which does not include the above poem.

Doch endlich kamen sie einander in die Haare, Und ihre Republik versank in Anarchie. Ha, rief das arme Volk mit tiefgesenkten Ohren Und mit geschundner Haut, was haben wir getan! Satiriker und Philanthrop, For skies of couple-colour as a brinded cow; Landscape plotted and pieced—fold, fallow, and plough; And all trades, their gear and tackle and trim. All things counter, original, spare, strange;:: Whatever is fickle, freckled who knows how? With swift, slow; sweet, sour; adazzle, dim; He fathers-forth whose beauty is past change: Juni in Dublin war ein britischer Lyriker und Jesuit, dessen Gedichte vor allem wegen der Lebendigkeit ihres Ausdrucks bewundert werden.

The day was green. They said, "You have a blue guitar, You do not play things as they are. Comment Eine Antwort zu From: Then Napoleon took over the plan to build the mill. While the animals starved and slaved under the slogan, "I will work harder," the pigs moved into Jones's farmhouse, and the glorification of the Leader as Comrade Napoleon was now called became systematic. Hens were sometimes heard to say: Friend of the fatherless! Lord of the swill-bucket! Thou art the giver of All that thy creature love, Full belly twice a day, clean straw to roll upon; Every beast great or small Sleeps at peace in his stall, Thou watchest over all, Comrade Napoleon!

George Orwell — The Seven Commandments 1. Whatever goes upon two legs is an enemy. Whatever goes upon four legs, or has wings, is a friend. No animal shall wear clothes. No animal shall sleep in a bed. No animal shall drink alcohol. No animal shall kill any other animal. All animals are equal. Comment A Marriage We met under a shower of bird-notes. Fifty years passed, love's moment And she, who in life had done everything with a bird's grace, opened her bill now for the shedding of one sigh no heavier than a feather.

Thomas , walisischer Lyriker, der auf englisch schrieb. Seine kurze Autobiographie verfasste er auf Walisisch.

Filmography

You make it for yourself firstly, and then if other people want to join in then there we are. Comment Friendship A ruddy drop of manly blood The surging sea outweighs, The world uncertain comes and goes; The lover rooted stays. I fancied he was fled,- And, after many a year, Glowed unexhausted kindliness, Like daily sunrise there.