How German Quotes Can Make You a Better Language Learner

Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required. To get the free app, enter your mobile phone number. Would you like to tell us about a lower price? Read more Read less. Kindle Cloud Reader Read instantly in your browser. Product details File Size: March 1, Sold by: Share your thoughts with other customers.

Product details

Write a customer review. Amazon Giveaway allows you to run promotional giveaways in order to create buzz, reward your audience, and attract new followers and customers. Learn more about Amazon Giveaway. Set up a giveaway. There's a problem loading this menu right now. Learn more about Amazon Prime. Get fast, free shipping with Amazon Prime. Get to Know Us. English Choose a language for shopping. Who but he could know the shade created by a thousand greens and hold it long enough to record?

The green of the eye is so overwhelming that in his determination to see truth above all else the precocious poet-artist has glutted himself with a thousand variations within a single colour. While admitting the impossibility of capturing the reality of nature — like a translator faced with a text which appears to defy intra-linguistic interpretation — Schiele takes up the challenge nevertheless.

It is a microcosm of the artistic calling: And so, we have placed a selection of their verses alongside poems of and images of paintings and drawings by Egon Schiele.


  • Luther's Open Letter on Translating;
  • 47 Funny, Inspiring and Motivational German Quotes To Help You Learn German!
  • 47 Funny, Inspiring and Motivational German Quotes To Help You Learn German.

It reached German — and English — via the Danish language and an treatise by the philosopher Kierkegaard. Angst means Existential anxiety or fear. Ich bin von vornehmsten. Ich bin Mensch, ich liebe. Den Tod und Liebe.

Buy for others

High vast winds turned my spine to ice and I was forced to squint. On a scratchy wall I saw the entire world with all its valleys, mountains and lakes, with all the animals running around shadows of trees and the patches of sun reminded me of clouds. I strode upon the earth and had no sense of my limbs I felt so light. In no time the black river yoked all my strength I saw the lesser waters great and the soft banks steep and high.

Twisting I fought and heard the waters within me, the fine, beautiful black waters — then I breathed golden strength once more.

Schnelle Nachrichten und spannende Meinungen: HuffPost Deutschland

The river ran rigid and more strongly. Ich sah die kleinen Wasser gross Und die sanften Ufer steil und hoch. Then you will cry for me. Copper beeches pour fire On my warlike dreams. Through dark underbrush I crawl, Through ditches and water. Wild breakers beat My heart incessantly; The enemy within. Oh let me leave this world! Dann weinst du um mich. Aber auch fern von ihr Irr ich, ein Flackerlicht. Fleisch, das nackt ging. Wie weit der Sommer ist! Vorletzter Tag des neuenten Monats schon! Stoppel und letzte Mandel echzt in uns. Und dann wieder dies Bei-sich-selbst-Sein!

Eine Frau ist etwas mit Geruch. Express train Berlin-Trelleborg and the Baltic Sea resorts. Flesh, that went naked. Tanned to the very lips by the sea. Deeply ripe, for Grecian pleasure.


  • Follow the Author.
  • The Way.
  • Chorale Melody: Herr Gott, dich leben alle wir.
  • Alles Leben ist Kampf - Wikipedia.

And yearning for the scythe: Almost the end of the ninth month already! Stubble and the last almond thirst in us. Unfoldings, the blood, the weariness, The nearness of dahlias confuses us.

GZUZ "Was Hast Du Gedacht" (WSHH Exclusive - Official Music Video)

Man-brown hurls itself upon woman-brown: A woman is something for a night. And if it was good, for the next night too! Oh, and then again this being by oneself! This letting oneself drift! A woman is something with fragrance. In her the south, shepherd and sea. On every slope a pleasure lies. Woman-light-brown reels towards man-dark-brown: Oh, this feverish sweet Last fragrance blown from the gardens. Vor einem Kornfeld sagte einer: Da lobe ich mir den tiefen Alt des Mohns.