Customers who bought this item also bought. Page 1 of 1 Start over Page 1 of 1. The Art of Riding: Dressage for the Not-So-Perfect Horse: Training Horses the Ingrid Klimke Way: Zen Mind, Zen Horse: The Science and Spirituality of Working with Horses. Editorial Reviews About the Author Kurd Albrecht von Ziegner is a successful trainer and creator of the "training tree" concept. Product details File Size: November 21, Sold by: Share your thoughts with other customers. Write a customer review. Showing of 1 reviews. Top Reviews Most recent Top Reviews.
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later. This is an excellently written book, the author has a very good understanding of dressage and the knowledge required to correctly show the fundamentals of basic training for any english discipline. Von Ziegner is a master horseman and shows step by steps each phase needed of training before the horse can move to the next phase. If you're just getting into dressage and not understanding what your trainer is talking about when they ask you to "half halt" or if you're a seasoned rider wanting to pick up a few tips on how to relax your horse and get them moving on the aids..
So we both call it "Thor's Day".
- Encountering Christ in the Covenants: An Introduction to Covenant Theology.
- Learn To Crawl.
- Buy for others.
- German proverbs!
- Adult Beginner Guide | How To Surf?
But it's not just us. The French, Spanish and Italians, although taking their days of the week from Latin, also named Thursday after the equivalent Roman god Jupiter, also known as Jove. That's why it's "jeudi" in French, "jueves" in Spanish, and "giovedi" in Italian.
SPAIN: sobremesa
Look a little deeper and you'll see the god theme reappear throughout the days of the week. If you have ever come across the German word for placenta, you probably had to stifle a mixture of laughter and nausea. Why on earth would Germans name the organ we feed on in the womb a cake? But what seems like an unflinchingly literal term reveals something pretty interesting about English.
Another German word that might have made you laugh is Muttermund literally mothering mouth for the cervix. And when we say "cervix", we are really just calling it a neck. Referring to the cervix as a type of neck or mouth makes sense if you think back to your school-day biology diagrams and see that it is the gateway from the vagina to the uterus.
But of course if the root is Latin, it just ain't as funny.
The Fernsehturm in Berlin: Did you ever think about what the word television means? Well, speaking German might help you.
The German word for television is Fernseher , which literally means "far watcher". Strange at first, but it makes sense when you think that the invention of television made it possible to watch things happening very, very far away. In fact, the English word means exactly the same thing. But unless you studied Latin and Greek, you might never have realized this. Two hippopotamuses at Berlin Zoo.
Hippopotamus may have been one of your favourite words as a child - it lends itself perfectly to rhymes and rythmn. But you likely never dwelled too long on its actual meaning. Silly, you might think. A hippopotamus' physical similarities to a horse are fairly limited. But the English is actually identical. The Germans don't leave much to the imagination with their word for diarrhoea, which literally translates as "through-fall".
Yuck, you may well think. But, as you may have guessed by now, it's another word that proves we just don't know the origins of our language all that well. Diarrhoea actually comes from the Greek "dia" meaning through and "rhein" meaning flow. It was allegedly coined by the Ancient Greek physician Hippocrates, who is often referred to as the "father of modern medicine". The Strand in London.
You may be familiar with this one from the British Monopoly board. But you may not have had time to ponder why the famous London street is called the Strand while you were trying to bankrupt your sister and buy a train station off your mum. In English we have often lost touch with the different parts of words because they are Latin or Greek.
But in German, they are still clear to see. Once we see the German word, the English also makes sense.
10 of the best words in the world (that don't translate into English) | World news | The Guardian
Both words are nouns for turning something into nothing. Iceland may have a population of just over , people all with equally unpronounceable names but that doesn't stop it churning out a stream of globally-renowned people. Take our quiz to discover your Icelandic spirit animal. Search Germany's news in English. Lunch was followed by a seven-hour sobremesa, and, reportedly, a couple of bottles of whisky. After all, what does the loss of a premiership matter after a fine meal, a good cigar and some booze-soaked reminiscing? Sam Jones in Madrid. There are words that come close, that encapsulate something of the spirit of this word — and the word itself is spirited.
On the ball, quick-witted, with-it, canny, having common sense, intuitive, someone who gets things done: I grew up in Portugal and have always felt an undercurrent of admiration, almost affection, for the espertas. A Brazilian friend, Tatiana, though, warns of a negative sense. Someone esperto can, she says, use his or her instincts to take advantage of others; to trap or fool them into trouble. Esperta is definitely not slow, dim, unimaginative. Before celebrating a confirmation in Sicily last year, my aunt breathed a sigh of relief when she saw that her British niece was dressed appropriately enough so as not to make a bad impression in front of the extended family.
I was also relieved, as it meant I had not inflicted the curse of the brutta figura, which literally translates as bad figure, on my family.
8 simple (and hilarious) German words that unlock amazing secrets in English
In pretty much all areas of life, whether it be in the way people dress, how they behave, how well their homes are kept or how impeccably a cake is presented and a gift wrapped, Italians strive to achieve the bella figura, or beautiful figure. With a good selfie and a good spot, you can survive an entire career without doing anything.
One of the most misleading, but also most enduring, myths about German culture is that it values hard work over a good siesta. Anyone who sincerely believes that to be the case has never tried to call a German office at one minute past five.
German for horse lovers
But as a philosophy, it underpins the proudest achievements of the German labour movement and may just explain why the country has some of the highest productivity levels in Europe: Philip Oltermann in Berlin. Sisu is an untranslatable Finnish term that blends resilience, tenacity, persistence, determination, perseverance and sustained, rather than momentary, courage: In a harsh environment and with powerful neighbours, it was what a young nation needed.
Sisu is what, in , allowed an army of , Finns to twice fight off Soviet forces three times their number, inflicting losses five times heavier than those they sustained. More prosaically, it has helped Finns get through a lot of long, lonely, dark and freezing winters, building in the process one of the wealthiest, safest, most stable and best-governed countries in the world.
- Conscience of the Company.
- Navigation menu.
- Please Mama Please.
- 10 of the best words in the world (that don't translate into English).
- Charles V, Holy Roman Emperor.
It is not all good, of course. Sisu can lead to stubbornness, a refusal to take advice, an inability to admit weakness, a lack of compassion. Research shows it holds little appeal to the young. It is an etiquette that is seen almost in all aspects of Iranian life, from hosts insisting on guests taking more food from the table, to the exchanges in the bazaar.