Special offers and product promotions

By clicking on a word in the main window the one at the top-left of the screen the user can activate other windows such as, for example, the one containing the image of a manu- script, or the one providing its transcription. The main principles followed are text mobility, on the one hand, and flexibility of text representations, on the other Buzzoni Furthermore, each section of the text will be accompa- nied by a philological commentary made accessible through pop-up windows which present the relevant interface to the user.

Finally, it will be possible to display and superimpose the entire text of the other Mil- ione redactions see above, section 2. The scientific value of the project is self-evident: Therefore, the predictable spin- offs are: Both the critical and comment apparatus of such texts would hardly fit into a traditional print edition.

Taking part into the laboratory activi- ties, they would acquire a competence in information technologies that, added to the already gained knowledge in the Humanities, would allow them to productively interface with experts in the field of digital press. In lieu of a conclusion. An electronic edition is potentially used by a wider variety of recipients. In employing the electronic medium, users are embedded within the process of transmission playing an active role in it. These editions perfectly agree with recent developments in editorial scholarship, which is devoting itself increasingly to mediality, to the history of transmission, to textual manipulations and rewrites.

Our project is meant to show once again that the electronic medium represents an added value in terms of the quantity of data represented, their relationability, multimediality and multimodality, as well as the interaction with the scientific community interoperability. Eusebi, Roma - Padova, Antenore, CM della Biblioteca civica di Padova, a cura di A. Andreose, Venezia, Marsilio, On these notions see Stella Edizione critica commentata, Ph.

Redazione latina del manoscritto Z, a cura di A. Barbieri, Milano - Parma, Fond. Pietro Bembo - Guanda, Benedetto, Firenze, Olschki, , pp.

Other things named after the explorer include: I live in Genoa and pass every day by the prison where Marco Polo dictated his notes as they say to Rustichello da Pisa, who wrote them in French. Or is it a later version? Did he really draw the artworks in the book? My grandparents went to Vince Italy and saw many cool things that are based off of the many things Marco Polo brought bake to Italy.

Your email address will not be published. This site uses Akismet to reduce spam. The Preface is signed H. Beide nieuwelijks door J. Met Kopere Platen verciert. Otto, , 8vo, pp. Vrtatko has translated the whole of Marco Polo, but he has published only this fragment.

Petersburg, , 8vo, pp. Celtische Philologie , 1 Bd. The edition of Marco Polo in preparation by Klaproth is announced in the part of June, of the Journal Asiatique pp.

About the project

Recherches sur les Ports de Gampou. Marco Polos Beskrivelse af det ostlige asiatiske Hoiland, forklaret ved C. Forste Afdeling, indeholdende Indiedningen og Ost—Turkestan. Indbydelseskrift til den aarlige offentlige Examen i Borgerdydskolen i Kjobenhavn i Juli Kjobenhavn, Trykt hos Bianco Luno.

Has some brief remarks on Texts of Polo, and on references to him or his story in Villani and Boccaccio. The Maps are from Chinese sources, and are surprisingly good. This estimable Jesuit often refers to Polo with affectionate zeal, identifying his localities, and justifying his descriptions. In Archivio Storico Italiano , Append. The author had intended to write a Commentary thereon, and had collected books and copies of MSS.

Zur Geschichte und Litteratur. Braunschweig, , 8vo, pp.

Product details

This book, which is a marvel for the quantity of interesting matter which it contains in small space, has much about Polo. Rede des Herrn Professor Dr. Christian Gottfried Daniel Stein.

Europeana Blog

Gesprochen den 29sten September, Ueber den Venetianer Marco Polo. Klaproth speaks more than once as if he had a complete Commentary on Marco Polo prepared or in preparation e. But the examination of his papers after his death produced little or nothing of this kind. Delle Iscrizioni Veneziane, Raccolte ed Illustrate. The latter contains i. Laon, , 2 vol. Papers of much value on the MSS. The book consists chiefly of their conversations on many subjects. Also article in the Bulletin de la Soc. His translations and other works on Oriental subjects abound in valuable indirect illustrations of M.

Zu Marco Polo, aus einem Cod. Extracted from the Journal Asiatique. I have frequently quoted this with advantage, and sometimes have ventured to dissent from it.


  • The Complete Idiots Guide To Bridge, Third Edition (Idiots Guides).
  • Об этом товаре?
  • Marco Polo – the man who brought China to Europe – Europeana Blog.
  • Topology and Its Applications (Pure and Applied Mathematics: A Wiley Series of Texts, Monographs and Tracts)?
  • The Travels of Marco Polo, by Marco Polo : APPENDIX H. — Bibliography of Marco Polo’s Book.?
  • I Viaggi Di Marco Polo (Italian Edition) (Paperback);

Bologna, and , pp. This begins with Marco Polo. The work has gone through several editions, but I do not know whether the author had corrected some rather eccentric geography and history that were presented in the first. Kingsley is the author of another story about Marco Polo in a Magazine, but I cannot recover the reference. Trieste, , 8vo, pp. Marco Polo, Orazione commemorativa, Letta nel R.


  1. Una proposta per linfermiera (Italian Edition).
  2. The Tale of Triona.
  3. And He Shall Be Called Nicholas.
  4. Farmers Markets: Success, Failure, and Management Ecology, Student Edition.
  5. The Travels of Marco Polo, by Marco Polo!
  6. Liceo Cristoforo Colombo il 24 marzo An abstract was published in the Proc. History of India vol.

    I Viaggi Di Marco Polo by Jules Verne (Paperback / softback, ) | eBay

    The words that I have put in Italics are evidently a misprint, though it is not clear how to correct them. Read before the Imp. Emile Durand in the Journ. The Author expresses his conviction that Marco Polo had described a number of localities after Chinese written authorities; for in the old Chinese descriptions of India and other transmarine countries are found precisely the same pieces of information, neither more nor fewer, that are given by Marco Polo.

    Phillips has urged something of the same kind. Stories of Venice and the Venetians. London, , 8vo, pp. Notes and Queries on China and Japan , vol. Translated into English by A. The Russian text has just been published T. Asiatic Society will contain a more important paper, viz.: This celebrated traveller and scholar says as I am informed: It would seem that I have been so fortunate as to clear up the points that remained obscure to Yule. The greater part of the notes of my late friend, the Archimandrite Palladius Katharov, have been incorporated in the present edition of Marco Polo.

    Archivio Veneto , xvi. Berchet and Yule regarding these documents. Paris, , 8vo, pp. Congresso Geografico Internazionale in Venezia. Venezia, , 8vo, pp. La Casa dei Milioni o labitazione di Marco Polo. Venezia e il Congresso , Encyclopaedia Britannica , , 9th ed. Niccolo, Matteo, and Marco Polo, pp. China Review , xviii. Burghausen, Russy, 8vo, pp. Marco Polo in Cambaluc: A Comparison of foreign and native Accounts. The Early Cartography of Japan. Geographical Journal , May, , pp. An Answer to Mr.

    Brill, , 8vo, pp. Geographical Journal , Sept.