The latter is the original. See the dicussion at Twist in the Tale, or Twist in the Tail? Those folks seem to agree with me. I'm becoming agnostic based on Andy's posts below. I'm not sure what "eggcorn" means..
'Twist in the tail' and 'Twist in the tale'.
But based on the two examples in your title, the one that makes the most sense would be "Twist in the tale. UNLESS of course you're speaking of an animal who happens to have a tail that is not straight, in which case the animal could be described to have a "twist in the tail" although it would sound more natural to me to say "crooked tail" Cheers!
- .
- Planet Explorers New York City: A Travel Guide for Kids?
- The Throne Zone: A Worship Revolution.
- Cartas de amor à esposa que não tive (Portuguese Edition);
GOAT , Feb 14, An eggcorn is when one word is misunderstood as a different word based on a similarity of sound, as when 'acorn' is misunderstood as 'eggcorn'. For further discussion, see: Cagey , Feb 14, Andygc , Feb 14, The answer to your question is "neither". How can one be "the original" when both phrases have clear and distinct meanings? Where is your complete sentence to show one or both phrases in context? Andygc, Thanks for the guidance. Their article on the noun "twist" says the meaning "unexpected plot development" was first used in It is set in Canada and starts in Benjamin's high school years.
Benjamin, a Jew, falls in love with Christina, a German girl whose father is anti-Semitic, and had fought under the Nazis—for which he had been awarded the Iron Cross. As their forbidden romance grows, Christina becomes pregnant by Benjamin. But she is taken away immediately by her family, and forced to marry the son of an old family friend, Klaus Willing.
However, it proves to be a sham marriage. Five years later, Benjamin reestablishes contact with Christina where they both live and work in Toronto.
She divorces her husband and in exchange for a swift divorce, he gets custody of the boy Nicholas—who cannot see his real father until he is 21 and should not be told he is Benjamin's son. A year into their newly rekindled passionate relationship and marriage, Christina is pregnant again, and gives birth to a girl named Deborah. Unfortunately, she had not warned Benjamin that there were complications when she gave birth the first time, and had been advised by the doctors not to have any more children.
She died during the childbirth. While on the way to the funeral, Benjamin—who is reconciled with Christina's parents and his own father—passes by the hospital to see Deborah. Unfortunately, the baby was too weak to survive and died not long after the birth. Unable to withstand the loss of both wife and child on the same day, Benjamin commits suicide. The story ends with the revelation that what the reader understands to be Benjamin's contemporaneous rendering of the events is in fact a suicide note that his father, the old rabbi, has read each day for the last ten years since the suicide occurred.
The story begins by introducing an alluring woman, whose entrance into the room is marked by every one of its occupants. The narrator goes on to describe the event as a chess tournament, where the lady is a new participant, and he himself was the Chess Club's new captain. The tournament follows round-robin pairing, as the narrator finds himself facing a thin man, wearing a three-piece suit and half-moon spectacles, an accountant working in Woking.
The beautiful stranger finds herself pitted against an elderly gentleman, who was once the club captain, but was now well past his prime. The narrator follows her every move, albeit inconspicuously. In the second round, she plays the accountant whom the narrator had defeated before the break. After a few rounds, they are acquainted over drinks, and the woman introduces herself as Amanda Curzon. The narrator offers to drive her home, but soon invites her over to his place for a drink.
Ready for your next read?
One thing leads to another, as he pulls out an ornate chess set, and challenges her to a game, on the pretext that they were not able to play against each other at the tournament. He then proposes a wager- if she won, he would hand her ten pounds, but if he won, she would take off a piece of clothing, or an accessory. As the game ensues, the narrator stalls for twenty minutes out of courtesy, and then brings it to a decisive checkmate.
Amanda kicks off her shoes. Although she wishes to leave, he calls for a "double or quits"; twenty pounds to another garment.
A Twist in the Tale by Jeffrey Archer
She accepts, and another half-hour later, her stockings are off. The stakes are raised yet again, and within minutes, her black suspender belt joins her stockings and shoes. More fired up than ever, the narrator sets the board yet again. She puts up an impressive resistance this time, and it seems that she has got the better of him, until he plays a move similar to Karpov's Sicilian Defence, and wins yet again.
She allows him to unzip the back of her dress, and lets it fall to the floor. As the narrator returns from the kitchen with a new drink, he sees her there, dressed in nothing but a pair of panties and a gauzy black bra. In a final gamble, seething with excitement, he suggests they play for two hundred pounds, or both garments. The game lasts mere minutes; she annihilates him, and smiles enigmatically.
A Twist in the Tale
Before he can even process what has happened, all her clothes are back on. She smiles as he signs over two hundred pounds in her name, and leaves, shutting the front door behind her.
- A Twist in the Tale (TV Series ) - IMDb!
- Journal dune prof de collège (Savoir et formation) (French Edition)?
- Pan Macmillan's trade news has a new home.
- Geotechnical and Geophysical Site Characterization 4.
- ?
- .
Wondering how she would return home, the narrator races out, only to see her enter a BMW.