eBooks „krafttiere“

Provide feedback about this page. There's a problem loading this menu right now. Get fast, free shipping with Amazon Prime. Get to Know Us. English Choose a language for shopping. Amazon Music Stream millions of songs. Amazon Advertising Find, attract, and engage customers. Amazon Drive Cloud storage from Amazon. Alexa Actionable Analytics for the Web. AmazonGlobal Ship Orders Internationally. Amazon Inspire Digital Educational Resources.

Amazon Rapids Fun stories for kids on the go. Amazon Restaurants Food delivery from local restaurants. ComiXology Thousands of Digital Comics. East Dane Designer Men's Fashion. Shopbop Designer Fashion Brands. Withoutabox Submit to Film Festivals. Amazon Renewed Refurbished products with a warranty. Artyrmak 'vermehren'; hieraus rum. In der Vendee dial. Mit steter An- lehnung an lat. Da steckt e Nesires 'Da ist noch Reichtum! Von einem Manne, der nicht viel taugte, sagte man, er sei atlas; ebenso von Seide, sie sei atlas, d.

Die Malediwen sind typische Beispiele dieses Baus und gaben daher das Wort zu ihrer Bezeich- nung her. Hieraus mit W eglassung des ar. Tabin 'schweres, glattes, moiriertes Seidenzeug'. Grundworts bis hierhin wirksam gewesen, wenn nicht etwa Kontamination mit germ.

Hafen oder Volksetymologie anzunehmen ist]. Villa bei Olivuzza bei Palermo. Eine eingehende Beschreibung s. Memoires de la sociele de iinguislique de Paris. Im Angloindischen wird das tk. Hieraus mit Anlehnung an lat. Suolahti, Die deutschen Vogelnamcn. Hieraus engl, babirussa, babirusa, dtsch.

Vielfach hat es auch den Sinn eines 'eingeborenen Pers. Baumwolle' [in scherzendem Tone od. Hieraus zahlreiche ver- schiedene romanische Formen: Sternanis, werden das wohlriechende eau de bu- diane u. C HI , ]. Name einer am Tigris gelegenen Stadt, aus altpers. BaJdacca und das Adj. Baldachin nur in der speziellen Bedeutung 'Thron- himmel', ebenso ndl.

Eine Pflanze, die verschieden bestimmt wird, wahrscheinlich Centaurea beben, aber ar. Behenuurzel; die Wurzel wird in der Arzneikunde benutzt. Du'l-higge zur Erinnerung an das Opfer der Pilger in Mekka. Dicc Gast a. Bakkam ist dasselbe wie Fernambuk- oder Brasil- holz, Caesalpinia echinata Lam. Hier- von kommt sicherlich auch der luia. Koran Sure 27, wo der Name aller- dings nicht genannt wird. Leipzig ist das ar. Wort mufs selbst wie lat. ML a wo ar. Jahrhunderts zuerst in der Form mambu, dann sp. Bambus, engl, bam- boo [bambou-cane ist aber kein Spazier- stock aus Bambus, sondern aus rattan,.

Jahrhunderts nach Europa ge- bracht; sp. Werth, Zur Natur- u. In Festschrift zu Eduard Hahns Gegensatz dazu puckahouse [s. Leuten, auch Briefpost' verbunden, ergibt sich angloind. Die westlichste Residentschaft der Insel Java. Nach den Evangelien Mt 27 u. Barabhas ; hieraus triest. Allerdings kann das ar. Hieraus viele romanischen Formen mit manchem Bedeutungs- wechsel: Hieraus bind, und daraus anglo- ind.

Bern SlEt- Wb Topf, Krug aus Glas', auch burmja [wohl aus pers. ML und Dozy DV 68 sq. Als Familienname im dtsch. Mieves, Mevis, Mies u. Da die Worte in hebr. ZAkkFW 59] 'Eisen'; hieraus gaunerdtsch. IV, ] 'Brecheisen'; so entstand die Redensart: I, II sub Bartole. Taal- en Letterkunde II Aus dem Dativ tk.

Name einer Vene, die hiernach von den lat. Ursprung aus- geschlossen ist. Baschibosuk [MWiD ], engl. Bern SlEtWb 46 u. Hieraus a mit rotnan. Suffix und Metiithesis sp.

World of Warcraft: Looking for Group – Dokumentation

Watte, engl, wad, russ. Allerdings ist der Nachweis des Weges, auf dem das Wort in Europa eingewandert ist, noch nicht erbracht. Einheitsnomen zu baft 'Enten' [aus pers. Von diesem Stamme, vielleicht von einem ar. Das Wort wurde im Auch bej 'Herr, Baron' [Stamm baj s. Hieraus mit fal- scher Bezugnahme auf die Stadt Ber- gamo it.

Name eines Tieres, das Hiob XL, 1.

In der ersten Bedeutung frz. Bei den Franzosen der vorderindischen Kolonien wurde aus dem hind. Horn Nj Et S. Aus der entsprechenden kirgis. Form bilbes entstand russ. Brockelmann, Geschichte der ar. Romani, Sinonimi italiani I, Nallino, L'arabo parlato in Egitto, S. Wahrmund, Praktisches Handbuch der neu-arabischen Sprache. Hieraus engl, honze, frz. Bern SlEtWb y i. Seybold, Zur spanisch- arabischen Geographie. In Haupts Katalog 8 S. Anders ZfromPh V, Bujurmak 'befehlen, geruhen', imper.

Jahrhunderts geblieben [Driesen, Der Ursprung des Harlekins. Hindoglu, Diclionnaire Turc- Franqais. Karlowicz gibt als Grundwort ein pers. Infinitiv hurma 'Drehung, Schraube' wurde buig.

eBooks krafttiere - Search Books

Grund- wort zu den folgenden]; hieraus sp. Ascoli, Studi orien- tali e linguistici S. Hierunter versteht man jetzt einen Tem- 31 [Ar, butum. Wortes dagoha oder aus pg. Terebinthe Terebenthina veneta', dem. Bettstelle', oft aus loheni Holze, vielfach aber auch geschmackvoll gedrechselt und bemalt. Bett genau beschrieben [IB ]. Calmak 'uuistolien, umdrehen' [Stamm saj, caj. Asangue 'Sternbild der Leier, Lyra'.

Vom gleichen Stamme [vgl. Zu- sammensetzungen, und ar. Zum Begriffe des tk. Vom Stamme jap, cap s. Eine Hundeart, der jap. Von den Japanern wird das Tier nicht als Hund betrachtet, da sie von inu ya chin, d. Eine Korruption des ar. Lautlich und semantisch ist die gegebene Etymologie viel befriedigender. Ursprungs], auch cyrak 'Diener, Lehrling'; hieraus rum. Das Polo ge- nannte Spiel scheint mediseh-persischen Ursprungs zu sein. Inostranzew, Zur Geschichte des Polospieles. In Zapiski Vostocnago Ot- djelenija Imp. Schikane, engl, chicane, chicanery. Languedoc chicane 'LochbaU', mhd.

Nach seinem Werkzeuge in der Hand ist benannt russ. Hier- aus der Sternname Aldebaran mit nicht assimiliertem ar. Lane, Manners and customs of the modern Egyptians I, 25]; hieraus mit ar. Suffix -gi zur Bezeichnung des Be- rufes: MWiD 71 umgekehrt dargestellt wie hier! Dattel und im Slavischen poln. Dalles 'Armut; Tage, an denen man kein Geld hat', vgl.

Der ge- naue Gang der gegenseitigen Entleh- nungen ist noch nicht klargestellt, da- her sind zahlreiche andere Etymologien aufgestellt worden, die aber weit weniger befriedigen [aus lat. Nach dieser Stadt sind Stoffe, Schwerter und Pflaumen benannt: Fraehn, De origine vocahuli Rossici den'gi. Mikl SlEtWb 39 b. Eguilaz 48 ML Lateinische Form des hebr. Oder daii [wohl aus dem Indischen, s. Aufserordentliche Beilage; also nicht indogermanischen Ursprungs, wie wieder Birnbaum HebrEl 53 be- hauptet].

Endung dymka 'Krepp- flor'. Wort kommt selbst aus gr.

Similar authors to follow

Im einzelnen hat man: Diwan, engl, divan, angloind. Infinitiv doldurma; hieraus rum. Infinitiv, vom gleichen Stamme wie Nr. Wie die Kastagnette arabischer Herkunft. Zoologisch- ethnologische Skizze einer untergehenden Sirene. NF XV, ], auch H. Stamme dur-ma- 'nicht stehen']. Sorg- iveizen [mit volksetymologischer An- lehnung an 'Sorge']. Auch buzine 'Affe' [aus ar.

Glotta III, ff. Aprikose und Verwandte, s. Ysop, Isop, engl, hyssop; russ. Titel des Kaisers von China [die arabi- sierte Form von pers. Pacorus, bei Prokop gr. Zur Bezeichnung des aus China bezogenen Porzellans und der Geschirre daraus russ. ZAkkFVVj 26]; aus ar. Constancio Dicc 49 b. Name eines Sternes, woraus mit ar. Con- stancio Dicc 49 b.

Translation of «Schamane» into 25 languages

Li- vorno filussi, it. Form fanka wurde pg. Suffix ant und Anlehnung an fer 'Eisen', ferrant 'eisenfarbig, grau] ; hieraus wohl afrz. Tuch, Kleidung'; hieraus it. Hieraus zahl- reiche romanischen Formen: Schahs oder des tk. Sul- tans geht; so oder in der tk. Form firman in alle europ.

Im einzel- nen ist it. Devic DEt 1 Wort ftita wunle rum. ML aljaveira usw. Zeichen des Zodiakus] ; hieraus der Sternname Algedi y Capricorni. Schirmer Wortschd Math Kamel, engl, caniel; [aus gr. Schamlott, Zamlott], Kamelhaut, russ. Die Namen jambolane auf S. Domingo und jambo- longue, jamlonge auf Ile de France sind durch mal. Constancio Dicc 50 c hier von ar. Gannef 'der Dieb', ganfen 'stehlen, wegstibitzen', ndl.

KZ II, 83; Vlll, Theodor Heinze, Pferd und Reiter. Jeden- falls mit Kontamination von al- arabija 'die arabische Sprache' entstand pg. Provinz Algarve ist ar. Oppenheim, Vom Mittel- meer zum persischen Golf. Skizzen und Reisebriefe aus Kleinasien. Eingeleitet von Franz Ba- binger. Hieraus ist der Name der Jutepflanze Gorchorus capsularis L. Dschute gesprochen], engl, jute, zu Anfang des Jahr- hunderts durch Vermittlung eines engl.

Devic DEt67 'Haus der Zwillinge' ist nicht annehmbar. Razzia 'Streif- zug' z. Name einer Eidechsenart, vermutlich wegen ihres Rufes, also onomatopoetisch [Pijn j; hieraus mit Abfall von fc [vgl. Bern Sl EtWb Hieraus Gavial, Gavialis gangeticus, eine Art Krokodil; engl, gavial. Messina ciaera 'Hanfseil' [dagegen in Palermo: Grund- wort selbst wieder aus dem Orient stammt, vgl. Herodot 3, 24 u. Plinius 36, 59 auf orientalischen Ursprung auch des Namens. Eigentlich git-di, gitti 'er ist gegangen' [vom Vb. Eine Erweiterung des Grundworts 57 [Tk.

Lunge' und kara g. Leber'; hieraus ent- sprechend l ulg. Der dritte Buchstabe des hebr. Alpha- bets, er bedeutet auch die Zahl 'drei'; hieraus dtsch. Ging- gang, Ginghati ; frz. Kiefer Pi- nus L. Wortes an- gezweifelt wii'd]. Parzival, Aus- gabe von Lachmann , 20 ff. Kampens, Das Lichfland der Seelen und der heilige Pers. Die hier gegebene Etymologie stammt von Pasch- niann. Vgl meine Zusammenfassung in KZ , Nr. Form zeigen noch bulg. Schnube 'Frauenrock, Frauenmantel', disch.

Kluge und Goijajew und Der orientalische Eulenspiegel, in Nord- afrika Si Goha [vgl. Moulieras, Les Fourberies de Si Djeha. Albert Wesselski, Der HodschaNasreddin. Weimar ] bezeichnet; hier- aus rum. Freytag, Arabum Proverbia I, Wort nicht besser zu Nr. Eine Labiate, die nicht genau definiert ist: Suffix -cl, -gi zur Angabe des Berufes], klruss. Ein Bewohner von Habas, d. Abes- sinien, 'Abessinier' ; hieraus angloind. Devic DEt 11, Nr. Jedoch Dicc Gast c: Jiuff 'kurzer Stie- fel'], tk. Man unterscheidet den Tschelebi, Chyrsyz [s.

Aleppo, dazu das Adj. WuS V, Anm. Jahrhundert durch Vermittlung der Araber bis nach 63 [Ar. Stipa tenacissima oder arundo epigeios, eine Pflanze aus der Familie der Gra- mineen [sp. Grundwort zu kalfa korrumpiert und erhielt die Bedeutung 'Geselle'; hieraus mm. Dicc Gast c. Nicht klassisch, nur vulg. Tapete' [ebenda b], pg. Im alten Japan gab es zwei Arten: Mit vorgesetztem mu des Partizips ergibt sich ar.

Gesandtschaft nach Persien, ist: Kretschmar, Kretschmer Lokotscb, Etymolog. Kremer, Gulturgeschichte des Orients I, Wenn dem Diez, Etymol. Neuestens auf einen plr. Artischocke Erdschocke ; russ. Diese Wehklage ist angloind. Mikl SlEtWb 86 a. In Ausland , Nr. Grimaux, Du hachich ou chanvre Indien.

Weit mehr als in Syrien und Mesopotamien ist das Hanf- 67 [Ar. MSOS H, u. Im Mo- niteur no. Mit dem Namen Kathay, Kitai bezeichnete man vom Der Name stammt von dem wahrscheinlich tungusischen Stamme der Khitai im Sungarigebiete, die Nord- china zwei Jahrhunderte lang bis beherrschten. I3aumwollen- zeug oder Glanzleinwand', kitajha 'Taf- fet', klruss. Kitaj 'China', citajka 'baumwollener Stoff'; rum. Dieses Wort betrachteten die Perser [und gelegentlich auch schon die Araber, s.

Jioga 'Gelehrter, Professor'; hieraus rum. Chelek 'Teil, Anteil an der Diebes- beute', ndl. Man spricht von einem eh. XIX, ], jedoch bemerke man wieder ngr. Im Magrib haill; hieraus mit ar. Grundwort bedeutet 'colo- rem nigrum indorso cum rubi o mixtum habens ovis'! Zur Bezeichnung des 'Palmsonntages' afrz osanne und des an diesem Tage Pers.

Eine Pflanze, Trigonella foenum grae- cum; hieraus frz. Bearn forget, auforget, Lyon fargeite 'Tasche', fargina 'Quersack'.


  • Search Results!
  • Im Zeichen der Sonne: Schamanische Heilrituale (German Edition).
  • Holiday Recipes: 150 Easy Recipes and Gifts From Your Kitchen!
  • Blossoms, Blooms and Scenes.

Feldarbeiter' [Dicc Gast b], pg. Zahlen um das Jahr nach Europa; daher wurde lat. Zum Begriffe des Grund- worts fyijrsyz vgl. Grundwort noch nicht, vgl. Der Name wurde in der yulg. Zr piov 'das Trockene'] 'Stein der Weisen', d. Grundworts] 'eine Art tk. Lam- mens Rem Endich, Indiek, Indigo 'indischblau'. Terle', auch in nichtosmanischen Dia- lekten inci, jinci [vom Stamme jeiii, s. Wort entstanden istj, vulg. Vokalisation utmud heraus] mlat. Wismuth, engl, bis- muth auf das ar. Wort 'dieser' verkannt worden sein; vgl. Jar- minka 'Kapuze', poln.

Jack 'Jakob' ergibt sich zur Bezeichnung eines 'Seemannes oder Matrosen' scherzweise terjack, hieraus mit Anlehnung an Jacke dtsch. Gelsemin, Jelsomin, jas- min, Schasmin, engl, jasmin, jasmine, ndl. Jude; engl, yiddisch, dtsch. Sprache im Munde der Ostjuden; russ. Menzel, Das Korps der Janitscharen. Form ja- nycary] bulg.

Ginseng, engl, ginseng usw. Pfund' ; hieraus rum. Grundwort mit t der Einheit]. Bern SlEt Wb Wort kommt schon seit dem Bern SlEtWb gewiesen: Grundworte entwickelten sich meistens mit ar. Albatros 'Diomeda exulans L. Eguilaz und Lammens Rem 5]. Kadine 'Gattin des Sul- tans'. I, 5, 6 und nahmen es in der Form kafyz an"]; hieraus kat. Der Name wird aus ar. Don Quijote I, cap. Cava en su lengua quiere decir mujer mala. Jahrhundert belegt , sp.

Jahr- hunderts zum Arzte gemacht worden ist; dieser ist bei Jo. Albertus Fabricius, Bibliotheca graeca. Ham- burgi im Elenchus medicorum veterum S. Neue Studien den Bernstein im Orient betreffend. Kaffee [ als chaube, cahwe belegt] ; russ. Jahr- hundert wurde der Trank erfunden, um die Derwische wachzuhalten, damit sie 81 [Ar. Im Jahre kam der Kaffee [wie oben angedeutet] nach Arabien und bald nach Syrien: Cef, ceif, ceip 'Lust', poln.

Dozy Suppl II, ] ; hieraus sp. Alkakandschi 'Ju- denkirsche, Physalis alkekengi oder Ph. Nicht benutzt, ist es fest zusammengerollt. Ableitung aus hypothetischem lat. Zinn' [Constancio Dicc b; DE ]. Klabautermann 'Schiffskobold' und ndl. Sirius; hieraus der Sternname Kalbelazguar a Procyonis. Aus kalb al-'akrab 'Herz des Skorpions' wurde Kalbolacrab a Scor- pionis, d. Kaliber, engl, calibre [amerikanische Schreibung caliber, s. HenrylVth IV, 2, Kalle 'Liebste', auch in der Studenten- sprache. Mit Meta- thesis entstanden serb. Gorjajew und Modernes Wort 'bestrafen' [aus gr. Auch kanca 'Haken, Hakenstock'; hier- aus serb.

Grund- wort und pers. Kaolin, engl, kaolin 'Porzellanerde'. Aus einer dieser Formen Tk. Arabisch von Kairo bis Damaskus vielfach A- als ' er- leichtert gesprochen]. Talle' [heute nicht mehr osm. Groschen] 'Piaster' ergibt sich serb. Bern SlEtWb u. Auch karakol, karawul, karaul 'Wache' [vom Stamme kar 'Auge, sehen', z. Die lustige Figur des tk. Schattenspiels, etwa 'Kasperle' [aus tk. Karakal, Felis caracal Gmelin 'persi- scher Luchs'.

Eigentlich karyndas [aus tk. Constancio Dicc 45 c. Mikl SlEtWb b. Dicc Gast b [lautlich mit sp. Kam- pfer, engl, camphor; luss. JA 8 I, ; Lammens Faruk ]; hieraus mit ar. KaoaiTepoi; und die slav. Hieraus engl, cashmere, ndl. Aussprache kjaja, ke- haja 'dass. Ausdruck houd je maar katoen 'halte dich mal ruhig oder stille! MSISI ] ; hieraus gaunerdtsch. Form von katara s. Ihr Wert ist Schwankungen unterworfen, z. Ein Strauch aus der Familie der Myr- taceen, Melaleuca leucadendron [auch schon mal. Es wird in der Medizin gegen Wechselfieber und in der Industrie zur Herstellung von Firnis gebraucht.

Hieraus auch die Kleidernamen: Bern SlEtWb und Wolga hat ihren Na- men wegen ihrer Lage hierher. Kabjuia, Kobiaei'a zur Bezeichnung des Zinkerzes [vgl. Edmun- dus Ries, Quae res et vocabula a gentis semiticis in Graeciam pervenerint, quae- stiones selectae.

Jahrhunderts klaffot 'Kleid'; jetzt gaunerdtsch. Kluft 'Anzug', auch in der Studentensprache und dial. Andresen DVE 34], Chemie, ndl. Hindoglu, Dic- tionnaire Turc-Franqais. Gebenek], [Bern SlEtWb Adhatoda', eine Akanthacee [Pijn ]; hieraus frz. Justicia Adha- toda L. Camoes Os Lu- siadas X, 44, Vers 6], pg. Als Teekessel ist das Wort in der dtsch. Kokon 'Seidein-aupengespinst', engl, cocoon, frz.

ZAkkF W 60] ; hieraus mit ar. Bolus armeniaca] ; hier- aus rum. Kelim 'teppichartiger Vorhang, Tischdecke'. Ein Gewicht von Ratl [s. ZAkkFW 20] 'Beutel', vulg. Aus dem entsprechenden hebr. Wort kis 'Beutel' wurde gauner- dtsch. Kismet, engl, kis- met 'unabwendbares Schicksal'. Gotthold Weil, Grammatik der osm. Hieraus entstand der Name angloind. Allerdings verstand man in Westindien nicht chines. Ein- wanderer darunter, sondern die india- nischen Arbeiter, die in den Zucker- pflanzungen die Stelle des Negersklaven annahmen [vgl. Bowra, Notes and Queries on China and Japan Tinten- kiili 'journalistischer Lohnschreiber' Tk.

Herkunft scheinen 97 [Tk. Insekt, die Cochenille oder Schildlaus, vgl. Wiepen, Die geographische Verbreitung der Coche- nillezucht. Rudolf Fitzner, Die Regentschaft Tunis. Hieraus ergibt sich frz. Grundwort selbst auf pers. Gorjajew 4 und Warth FEt Wh Aussprache mit o nach einem empha- tischen Laute sp. Die einzelnen Formen sind: Schilfe , horugiv' 'Kirchenfahne, Banner', cech. Kulan, engl, kulan [nahe verwandt mit dem Dschiggelai, s. Mikl SlEtWb 1 48 a. Auch kupj 'Knsten, Schachtel, Dose'; hieraus bulg. ZDMG L, ; vgl.

Kattun, Katun 'Baumwollstoff, engl, cotfon; poln. Metall- faden aus Silber und Kupfer als Nach- ahmung eines Goldfadens]; hieraus bulg.